• ベストアンサー

英語の文法

The seventeenth International AIDS Conference about twenty-five thousand people participating in opened on Sunday in Mexico City. って文法的におかしいところはありますか? また、こうしたほうがいいという指摘がありましたらお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

participate in ~の前に about twenty-five thousand people という主語がついている場合、 participating という分詞で修飾できません。 The seventeenth International AIDS Conference, which about twenty-five thousand people participated in, のように、関係代名詞を用いて、participate は過去形(場合によっては現在形でもよい)とします。 さらに、固有名詞的な特定の会議なので、限定用法は使えず、コンマ which となります。 ただ、頭でっかちになるので、 The seventeenth International AIDS Conference was held in Mexico on Sunday, and about twenty-five thousand people participated in it. のように出席したことは後に回した方がいいと思います。 あと、自動詞 open より「開催される」と受動態にした方がよく、open「開く」ではなく、hold などを用いるべきです。

関連するQ&A