• ベストアンサー

英語で扇子ってフェーンじゃなかったでしょうか?

すみません 英語で扇子って、フェーンじゃなかったでしょうか? 今、ググっても、fanとかしか出てこなく、feneで探しても訳が出てこないので なんだったかな? と思っています。ウーーーーーーーーン。 すごっくすごく気になっています。 よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

fanであっていますが、扇風機の意が強いですね。 日本の扇子=folding fan, paper fan, Japanese fan,hand fanなどが挙げられます。 フェーンという音で近いものは、vaneとかでしょうか?風見鶏とか風車の羽という感じですが・・

その他の回答 (1)

  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.1

英和辞典で”fan”を引いてちゃんと[詳しく)読んでみてください。 これ以上言うことはありません。

関連するQ&A