• ベストアンサー

damn good

下記の文中のdamn goodってどう訳せばいいのでしょうか And you were probably damn good at it. (it は 仕事をさしています) よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

(were) good at ~「~が得意」を damn で強めています。 very good の俗語的な言い方です。 damned が本来の俗語ですが,それをさらにくだけさせた感じです。 「それで,君はおそらくそれがむっちゃ得意だったんだろうね」

dartymac
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

damn good は、下記のように俗語ですが「非常によい」と言う意味です.  http://eow.alc.co.jp/damn+good/UTF-8/  「それに、あなたは多分凄く仕事がよく出来たに違いない」

dartymac
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A