英文中の単語の意味
文の流れから意味が違うかも知れない語を
”単語”(意味)
という感じで書き込みました。
全く判らなかった語もあるのですが、
ご存知の方、説明をお願いします。
This study suggests the possible use of pectinase isozyme ”in place(適切な)” of chitosanase, which is expensive and unavailable in bulk quantity for the production of LMWC and chitooligomers.
Pectinase ”constitutes”(性質) a complex enzymatic system responsible for the degradation of pectic substances.
Further, pectinase was ”subjected to modification”(変更を支配する), which also showed chitosan hydrolysing activity.
Multiple substrate specificities of a ”number”(出版物の号) of glycanases and glycosidases are known in literature.
β-Glycosidases (designated as ”BgIA and BgIB”)(?)from Bacillus sp. ”GLI” have been shown to cleave(結合を切る)~linkagers.
The product of BgIB gene was also identified as a ”gellan-degrading”(?) enzyme.
Gradually the ”concept”(概念) of ”one enzyme-one”(酵素一つずつ) activity is vanishing and several examples of multifunctional enzymes are being identified.