• ベストアンサー

「ある人が教えてくれたのでそのことを知っています」

を訳すと 「because someone let me know about it, I know that」ですか? ごめんなさい。直訳を教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • poppop19
  • ベストアンサー率76% (30/39)
回答No.2

I know that because someone told me about it.

その他の回答 (1)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

because someone let me know about it だと誰かさんが間接的に知らせてくれたという感じで、英語では普通は使いません。 because someone has told me, で十分です。