• ベストアンサー

中国語の言葉遊びを集めた書籍やサイトは?

# 別のサイトで質問したのですが、6日間コメントがつかなかったので、削除 & 再質問です。 日本語で「言葉遊び」といえば、早口ことばや回文、語呂合わせ、アナグラムなどが思い浮かびます。 ↓ http://www.sutv.zaq.ne.jp/shirokuma/ 中国語ではどんなのがありますか? 中国語 ( に限らず、各国語 ) の言葉遊びを集めた書籍やWEBサイトをご存知の方、教えてください。 No. 671089 でもいろいろと教えて頂いたのですが、他にご存知の方、コメントを頂けると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • okowa
  • ベストアンサー率48% (172/355)
回答No.2

歇後語 xie hou yu 日本語で言うと、「***、そのココロは@@@」というような感じ、または駄洒落です。 例えば「黄連水洗頭・・・苦悩」。 (黄連は苦い薬・・・黄連で頭を洗う)

参考URL:
http://www.mypcera.com/xiaohua/xh/
noname#5584
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 おもしろさがわかるには、かなり勉強が必要のようです。(汗 語彙が少な過ぎて・・・。

noname#5584
質問者

補足

「中国語ジャーナル」( 中文有声雑誌 ) 11月号50ページの「纂改成語乱用諧音違法」という記事に同音異義語を使った修辞法 ( 考えようによっては一種のことば遊び? ) の例がありましたので、この場をお借りしてご紹介します。 塗料を 「好色之塗 ( 徒 )」 冷蔵庫を「制冷鮮 ( 先 ) 鋒」 咳止め薬の宣伝で「咳 ( 刻 ) 不容緩」 中国では宣伝広告の常套手段らしいです。日本ではスポーツ紙が好んで多用する駄洒落と同類ですね。(^-^; で「北京市が『中華人民共和国国家通用言語文字法』を実施するに際しての若干の規定」により、このような手法は使用禁止となるらしいです。 学生の中国語学習に弊害がある、という理由だそうですが、まったく遊び心を解さないというか、おカタイお国柄ですね・・・。(-_-;

その他の回答 (1)

  • ykazuo
  • ベストアンサー率51% (131/253)
回答No.1

以下、Googleでの検索結果です。キーワードをここで書くと文字化けすると思うので、検索結果のURLを貼り付けておきます。以下の検索キーワードのどちらか一方で検索するともっと出てくるでしょう。 http://www.google.com/search?hl=ja&ie=UTF-8&oe=UTF-8&as_qdr=all&q=%E7%AC%91%E8%AF%9D%E3%80%80%E5%8F%8C%E5%85%B3%E8%AF%AD&lr=lang_zh-CN

noname#5584
質問者

お礼

コメントありがとうございます。 ・・・やはり探すしかありませんか。 キーワード「双関語」は参考になりました。 (「笑話」は言葉遊びとはちょっと違うような?) 辞書によると 「言葉遊び」→「語言遊戯」 「早口言葉」→「統口令」 (mamamama「お母さんが馬を罵った」、四是四、四十四是四十四 など) 「回文」→「回文」 (花落正啼鴉鴉啼正落花 など) だそうなので、このキーワードでもっと絞れるかもしれません。 (簡体字の入力方法を調べなくては・・・) 情報提供ありがとうございました。

noname#5584
質問者

補足

> 別のサイトで質問したのですが ↑ 別の「カテゴリ」です。

関連するQ&A