• ベストアンサー

翻訳お願いします。

All paints were prepared following the manufacturer’s specified procedure and, following formulation, were applied using a 3-mil bird bar. 塗料関係の資料です。宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

製造者の指定する手順と指示に従ってすべての塗料が用意され、それらは 3-mil bird bar を用いて塗られた。 * 3-mil bird bar とは刷毛の一種なのでしょうか。調べた範囲では分りませんでした。

hiroaki123
質問者

お礼

私も3-mil bird barがなんのことかわかりませんでした。 とても参考になりましたありがとうございました。 また機会があれば宜しくお願いします。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

noname#202494
noname#202494
回答No.2

No.1さんの補足です。 formulationは塗料の混ぜ方の指定のように思います。 下に添付したのは6-mil bird barがイーベイに出品されていたものです。3とか6とかの数字は傾斜を表すもののようです。bird bar film applicatorというのが正式名らしいです。筆の代わりに塗装に使われる道具ですね。 http://cgi.ebay.com/7-1-2-inch-wide-6-MIL-BIRD-DRAWDOWN-BAR-BOX-/350461422009

hiroaki123
質問者

お礼

補足ありがとうございます。 URLを見たところ、理解できました。 ベストアンサーは付けがたいですが、翻訳してくださったbakanskyさんとさせて頂きます。 また機会がありましたら宜しくお願いします。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A