• ベストアンサー

次の文章を翻訳できる方、お願いします。

Northern Ireland, which is at the top of the separate island called Ireland, is politically part of the UK and separate from the country called Ireland to its south. 文法的な注意事項もあればそれも教えてください。 初歩的な質問すみません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • papiyonys
  • ベストアンサー率30% (53/174)
回答No.1

北アイルランド、それはアイルランドと呼ばれる離れた島の上部に位置し、政治的にはイギリス領ですが、その南あるアイランドと呼ばれる国からは分離している。

papikoland
質問者

お礼

なるほど、そう訳すのですか。 お早いお返事どうもです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

アイルランドと呼ばれる独立した島の北に位置する、北アイルランドは、政治的には英国の一部で、その南側のアイルランドと呼ばれる国とは別である。 *** 関係代名詞の which is at the top ... は、継続用法で、補足説明的な部分ですが、制限用法の様な訳し方をしました。

papikoland
質問者

お礼

ありがとうございました。 よくわかりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A