• ベストアンサー

歌の歌詞で......

『Man In The Mirror』の歌詞の中で no message could have been any clearer という表現がありました。 これは、一つの節の中にnoとanyが一緒に存在しますがどういう意味ですか? Not a message could have been any clearer それとも There are no message could have been any clearer でしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.1

"no message could have been any clearer" 「これほどはっきりしたメッセージは他にない(なかった)であろう」 類似例 "no one could have been any sillier" 「これほど愚かな人間は他にいなかったであろう」 "nothing could have been any cheaper" 「これ以上安いものは他になかったであろう」

sfsf4
質問者

お礼

例文も添えて頂き有り難うございました。

その他の回答 (1)

  • eeb33585
  • ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.2

Message couldn't have been any clearer. There are no message could have been any clearer. not(no)~any・・・=少しも・・・でない

sfsf4
質問者

お礼

回答有り難うございます。

関連するQ&A