• ベストアンサー

時差ボケ(jet lag)はなぜ「jet」?

時差ボケの英語訳は(jet lag)だと思うのですが、英語勉強中の私には 「time lag」の方が意味としてはしっくりと来ます。 なぜ「jet」なのでしょうか? くだらない質問で申し訳ありません

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • deadend
  • ベストアンサー率62% (23/37)
回答No.1

"jet lag"は、別名"jet syndrome"(ジェット機症候群)とも呼ばれるように、ジェット旅客機のような高速な移動体で遠隔地を移動した時に発生するものだから、ではないかと思います。(旅客機でも速度が遅いプロペラ機では起こりにくい症状です。)

関連するQ&A