• ベストアンサー

英語の疑問詞について

 大したことじゃないんですが、ちょっと気にかかったんで教えてください。  英語の疑問詞なんですが、    Who dose Nancy love ?  Who loves Fred?  一つ目の文はNancy(S)がwhoに変わったものです。  二つ目の文はFred(O)がWhoに変わったものです。    そこで、何故一つ目の文にはdoseがあるのに、二つ目の文にはdoseがないんでしょうか?  これって疑問文と三文型の文ということなんでしょうか? だから疑問文の形にできないとか?  

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

最近、よく似たパターンで did について質問が出ていました。 http://okwave.jp/qa/q6617269.html >Who dose Nancy love ?  Who loves Fred?  一つ目の文はNancy(S)がwhoに変わったものです。  二つ目の文はFred(O)がWhoに変わったものです。 ちょっと違ってます。 上の文は Nancy loves somebody. の somebody が who に変わったもの (かたい英語では whom になります) 「ナンシーは誰を愛していますか」 下の文は Somebody loves Fred. の somebody が who に変わったものです。 「誰がフレッドを愛していますか」 結論としては疑問詞が主語となって「誰が」の場合は肯定文の語順で does を用いない。 どちらの文も第3文型に違いありません。

Apocrypha
質問者

お礼

 私の質問に不備があったことで誤解を招いてしまいごめんなさい。  元はこの二つの文は同じ文から構成されているもので、 She loves Fred.  という文を疑問詞を使ったらどうなるか、との問題(ではないんですが)でした。  でもおかげでわかりました。    他の方のご質問URLも拝見させていただきました。少し高度なものみたいですね。    ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

2つの文の意味は 1. ナンシーは、誰を愛していますか? 2. 誰が、フレッドを愛していますか? です。1は Whom ではなくて Who と主格を用います。

Apocrypha
質問者

お礼

 ごめんなさい。私の質問に不備があったため誤解を招いてしまったのだと思います。  私の質問は「何故一つ目と二つ目ではdoseを使ったり、使わなかったりするのか」ということでした。  丁寧にご回答いただいたのに申し訳ないです。  ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A