• 締切済み

【had left】 使い方, あっていますか?

【 had left 】 使い方, あっていますか? 「彼の書いた小説は未完成のままだった」という意味で、 「彼の小説は未完成のままだった。」  と、書きたいのですが、  下記ではおかしいでしょうか? 彼は故人です。 「A novel by he had left unfinished.」  had left は間違ってるでしょうか?

みんなの回答

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3

すみません。過去完了形でしたね。 The novel ( written ) by him had been left unfinished. と訂正してお詫びいたします。

noname#128991
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.2

こういう場合、leave は他動詞ですので、 He left a novel unfinished. His novel was left unfinished. などとすべきです。 それと、「彼によって書かれた小説」は a/the novel by him です。

noname#128991
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

>had left は間違ってるでしょうか? 思いっきり合っていると思います。 但し英文の訛りを解いて、 「The novel ( written ) by him had left unfinished.」 とされるとよいでしょう。

noname#128991
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A