- 締切済み
【had left】 使い方, あっていますか?
【 had left 】 使い方, あっていますか? 「彼の書いた小説は未完成のままだった」という意味で、 「彼の小説は未完成のままだった。」 と、書きたいのですが、 下記ではおかしいでしょうか? 彼は故人です。 「A novel by he had left unfinished.」 had left は間違ってるでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
すみません。過去完了形でしたね。 The novel ( written ) by him had been left unfinished. と訂正してお詫びいたします。
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
こういう場合、leave は他動詞ですので、 He left a novel unfinished. His novel was left unfinished. などとすべきです。 それと、「彼によって書かれた小説」は a/the novel by him です。
質問者
お礼
ありがとうございました。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
>had left は間違ってるでしょうか? 思いっきり合っていると思います。 但し英文の訛りを解いて、 「The novel ( written ) by him had left unfinished.」 とされるとよいでしょう。
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。