• ベストアンサー

アメリカやアメリカ人を侮蔑する英語はあるのですか?

Japとかniggerとか米人が他民族を侮蔑する語はよく見るのですが、他民族が米人を侮蔑する英語はないのですか、あれば教えて下さい。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • suzukiyo
  • ベストアンサー率26% (11/42)
回答No.6

No.4です。 >英辞郎に以下の記述があったのですが、他民族がアメリカ人に対して使う言葉ではないように見受けられますが、そのように理解していいのですね? 侮辱語ですので使用はお勧めしませんが、他民族と言うか他人種が使用してもアメリカの白人(広義には白人)に対する軽蔑に取られます。

0123gokudo
質問者

お礼

再度の回答ありがとうございます。 なるほどそうですか。 英辞郎だけを読んでいては、ちょっと誤解が出て来ますね。

その他の回答 (9)

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.10

#5です。余談ですが「Jap」は今の若いアメリカ人のあいだでは蔑称とは認識されておらず、普通に「日本人」という意味で使われています。もちろん、だからといって、アメリカにはまだ大勢の日系二世がいるのですから、使うのは好ましくはありませんが。

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >「Jap」は今の若いアメリカ人のあいだでは蔑称とは認識されておらず、普通に「日本人」という意味で使われています なるほど、若い世代には昔の感覚がなくなったということですね。

  • love_pet2
  • ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.9

黒人も黄色人もアメリカに生まれればアメリカ人ですよ。 今の大統領はアメリカ人じゃないですか?

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 アメリカ人の定義を質問しているわけではないのですが・・・

  • DESTROY11
  • ベストアンサー率23% (804/3490)
回答No.8

ホワイトピッグ(白豚)、プアーホワイト(白い貧民)、ホワイトスラッシュ(白ゴミ)あたりもですかね。 また、WASP(ホワイト・アングロ・サクソン・プロテスタント)も、死体に集まる肉食蜂に引っ掛けて別称にすることもあるようです。

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >WASP(ホワイト・アングロ・サクソン・プロテスタント)も、死体に集まる肉食蜂に引っ掛けて別称にすることもあるようです。 へぇ~、それは初耳ですね(^_^;)

回答No.7

Yankeeはもはや愛称化していますよ。 世界で唯一アメリカ人を見下しているのはフランス人くらいなもんですから、英語にはないかもしれませんね。 英語圏ではアメリカ人が頂点になっていますから、アメリカ人を侮蔑する英語があったとしたら そんなのは すぐに死語に追い込まれますよ。 ところで、フランス人はアメリカ人を amerloqueと呼ぶことがあります。

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >Yankeeはもはや愛称化していますよ。 それは初耳です。時代が変わると・・・ですね。 >英語圏ではアメリカ人が頂点になっていますから だから、アメリカ白人に虐げられている意識の強い黒人などが白人アメリカ人を蔑視する言葉を持っているのではないかと想像するのですが。 >ランス人はアメリカ人を amerloqueと呼ぶことがあります フランス人がアメリカ人を見下げようとしていることは、昔ヨーロッパ旅行をした時に目撃しましたから、そういう言葉は絶対にあるはずだと思っていました矢張りそうなんですね。

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.5

他民族の言語の中にはそういう「蔑称」が山ほどありますが、ここには書きません。

  • suzukiyo
  • ベストアンサー率26% (11/42)
回答No.4

Yankeeは他の人が回答している通り今となっては侮辱の色合いが薄いですね。 まぁ、"redneck"あたりが今も侮辱の色が濃い語でしょうね。

0123gokudo
質問者

補足

回答有難うございます。 英辞郎に以下の記述があったのですが、他民族がアメリカ人に対して使う言葉ではないように見受けられますが、そのように理解していいのですね? redneck 【名】 〈米俗・軽蔑的〉レッドネック、〔無学{むがく}の白人{はくじん}〕労働者{ろうどうしゃ}◆【語源】外で肉体労働をすると首が日焼けして赤くなることから。 〈米俗・軽蔑的〉〔偏見{へんけん}に満ちた田舎{いなか}の〕守旧派{しゅきゅう は}、偏屈者{へんくつ しゃ} 【形】 偏狭な、視野の狭い、頑固な、偏見を持った ・I wrote a strong letter of protest to the local redneck newspaper. : 地元の偏見に満ちた新聞社に強い調子の抗議の手紙を書いた。

  • kusirosi
  • ベストアンサー率32% (2838/8859)
回答No.3

Yankee go home! ヤンキー・ゴー・ホーム! ヤンキーは、元来は、南部住民が北部人を侮蔑した言葉ですが 現在はUSAの人、さすようになりました。 でも、アメリカ人が一番多用しているね、誇らしげに\(^^;)... zzzzzzzzzzzzzzzz」」

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >ヤンキーは、元来は、南部住民が北部人を侮蔑した言葉ですが そうだったんですか・・・。

  • kagakusuki
  • ベストアンサー率51% (2610/5101)
回答No.2

 現在の日本では不良少年を表す言葉にもなっていますが、 Yankee(ヤンキー)が該当します。 【参考URL】  ヤンキー - Wikipedia   http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A4%E3%83%B3%E3%82%AD%E3%83%BC

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

seppo〈豪俗〉〔【語源】septic tank〕 septic tank〈豪俗・侮蔑的〉〔【語源】yankの押韻俗語〕 Yank〈話〉(侮蔑的)〔=Yankee〕

0123gokudo
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 オーストラリア人はアメリカ人に結構ライバル意識を持ってるのでしょうか?