• ベストアンサー

この短文の訳をお願いします

There are as many as one hundred fifty of dogs. as many as は日本語としてはどういう表現が自然なのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 39rhye
  • ベストアンサー率60% (9/15)
回答No.1

このas many asは、その直後に出てくる数字を 「こんなにたくさん!」と強調する表現で 「(数字)もの○○」と訳すことが多いです。 なので今回は、「150匹もの犬がいます」です。

spaider01
質問者

お礼

そういうニュアンスなんですね、よくわかりました、ありがとうございます。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A