締切済み 9.11=日付の表現 2003/09/11 12:50 NPR(旧FEN)で、9月11日を; ナイン.イレブン と呼んでいました。 Q:9月11日だけ、こう呼ぶことがあるのですか? Q:他の日を、月の名前でなく、数字で表現するのは普通のことですか? みんなの回答 (2) 専門家の回答 みんなの回答 juvi ベストアンサー率31% (524/1684) 2003/09/11 12:57 回答No.2 お答えは既に出ていますが、日本でも、昨年あたりから「きゅうてんいちいち」と読む人が出てきましたね。 質問者 お礼 2003/09/12 07:30 レスポンスありがとうございました。 何の前置きもなく、日本人が”きゅうてんいちいち”とかと言うと、何かアメリカかぶれに聞こえそうですが・・・。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 axlrose88 ベストアンサー率20% (120/588) 2003/09/11 12:54 回答No.1 9月11日は、我がアメリカが テロで攻撃された「特別」な日ですので、 nine eleven といいます。 日本でも 2.26(にいてん にいろく)事件 というように、 なにか あった特別の 日は 別の言い方するでしょ? 同じ です。 質問者 お礼 2003/09/12 07:24 判りました。ありがとうございました。アメリカ人の方からの回答でしたら、光栄です。 (ただ、98パーセントの割合で、”にいにいろくじけん”と言うと思います。) 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学英語 関連するQ&A 「何月」を中国語でいうとき 中国語で「去年の8月に来ました」という表現で、教科書には「8月fen」(にんべん+「分」=【イ分】)と書いてありました。 ふつうに「8月」というときと、「8月fen」というときでは、何か区別がありますか? どういうときに「fen」が付くのでしょうか。 日付の表現について 日付の表現についての疑問です。 ■ “今日”を基点とした場合『○日先』とは“未来”のある時点を表していると考えられますよね!? 例)4、5日(しごにち)先の予定を教えてください。 ■ 同じく“今日”を基点とした場合『○日前』とは“過去”のある時点を表していると考えられますよね!? 例)4、5(しごにち)前は何をしてすごされましたか。 ■ さらに“今日”を基点とした場合『○日後』とは“未来”のある時点を表現していると考えられますよね!? 例)4、5(しごにち)後には到着すると思います。 少し整理すると、 今日の『1日先』は“明日” 今日の『1日前』は“昨日” 今日の『1日後』は“明日” ということになりますよね。 これらは、どれも日常的によく使われる表現であり、 普通に使用する分には特に違和感を感じられる方は少ないと思います。 ところが、これら3つの表現を相対的に考えた場合違和感を覚えませんか? 上の表現を例にすると、『1日先』と『1日後』が共に “明日”という未来のある時点を表していることに矛盾を感じられないでしょうか? “前後(ぜんご)”という言葉がありますが、 『前』と『後』は対義語であり、 ある基準点に対する、『前』と『後』が同一であることは通常ありえませんよね。 また、“後先(あとさき)”という言葉がありますが、 『後』と『先』も対義語であり、 『前』と『後』と同様に ある基準点に対する、『前』と『後』が同一であることは通常ありえないですよね。 ※ 対義語であるはずの『後』と『先』が、 日付の表現においては共に未来一時点を表していることの矛盾に ついての解説やご意見をお願いします。 数字で表現できる名前 (例) 5884 コバヤシ 等 カテゴリー違いかもしれませんが・・・ コバヤシ=5884 等 数字で表現できる苗字や名前って 他にありますでしょうか? あるサイトでご自分の名前を数字で表現されてて面白いなと思ったので 質問させていただきます。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム ~~まで、という表現 いつもお世話になってます。 「12月までに~~~する」っていつまで?って聞かれて返事に困りました。 この場合の期限は12月31日までなのか、11月30日までなのかどちらでしょう? 12月は例えなのですが、12月までと言われたら11月中には~~~するんだろうと 私は思ってしまうのですが、普通はどうなのでしょうか。 どこのカテに質問したものかと迷ったのですが、表現ということで こちらに寄せさせていただきました。 よろしくお願いします。 9.11を英語でいうと こんばんは。初歩的過ぎる質問で申し訳ないのですが アメリカの同時多発テロ(9.11)はナインイレブンの 読みでよいのでしょうか。あと、これはacccidentで 表現すべきか別のふさわしい表現がありますか? ウイニングイレブン6について 12月12日発売のウイニングイレブン6を購入したのですが、実際始めようとしたら、オランダだけ代表選手の名前が表示されていなく、全ての選手が【Orange(数字)】となっています。これってどうしたら普通に他の国の選手のように選手等が表示されるのでしょうか?たぶん、オランダだけのような気がしてるんですが・・。どなたかわかりやすい説明をお願いしますm(__)m 日付関数を教えてください。 エクセルで、 セルA1に月の締め日を、セルB1に採用日を入力した場合に、 セルC1に最初にくる締め日の初日を表示する関数を教えてください。 なお、月の締め日の入力には、数字の他に「月末」という表現をする場合がありますが出来るでしょうか。 例 セル A1(締め日)が 10日で、B1(採用日)が 5月16日の場合 セル C1(最初に来る締め日の翌日)は 6月11日 となります。 よろしく、お願いいたします。 マイフェスでの「正規表現」置換について 下記のような文で和文中の数字(年月日以外もあり)のみ全角に変換したいのですが、 (欧文の中の数字は半角のままで) 「旧文字列」と「新文字列」の正規表現の記述はどうすればよいでしょうか。 「November 28,1932,895.63 OR 4/22,Internal 1932年12月15日付」 漫画のわからない表現(「切る」の反対語) 日本語を勉強中の中国人です。前回、「数字+切る」という表現を習得しました。 http://okwave.jp/qa/q8190426.html そこからちょっと発散して考えてみたいのですが、もしその主人公は普段こつこつお金を貯めているとします。ある日、ATMでチェックしてみたら、なんと口座のなかのお金は100万を超えたことに気づきました。このようなシチュエーションなら普通どのように表現するのでしょうか。これが私の「切る」の反対語という質問の真意です。前回はよくわかりませんでした。 「やった!とうとう100万円を超えた/上回った」になるのでしょうか。「上回る」は単に客観的な事実を伝える言葉のような気がします。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。 英語の日付表現 ビジネス英文にての日付表現に関し質問いたしたく。 2004年11月2日を表記するのに次のどれが不適切なのでしょうか? (1)November 2, 2004 (2)Novemver 2nd, 2004 (3)2nd of Novemver, 2004 また、上記以外に適切な表記方法があれば教えて下さい。 日付を直すやりかた? 例えば、数字の1を、書式のセルから日付で、○月○日に変換すると、「1月1日」になりますよね? それを逆に数字の1に戻す方法が知りたいです。 数字を間違って日付にしてしまって困っています。 簡単な質問ですがよろしくお願いします。 エクセル2010 日付 年月日から数字のみ取り出す こんにちは、エクセル2010を使っています。 Q1セルに2012年12月24日 Q2セルに2012年1月6日が入力されています。 Q3セル以下も続く それを数字のみ抜き出したいと思います。 抜き出す例は Gセルに月である 12 や 1 Iセルに 日である 24 や 6です 詳しい方、よろしくお願い致します。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 日付チェックと正規表現 javascriptで 2008/08/32 など正しい日付かどうかチェックしたいのですが どうしたらよいでしょうか? 日付のシリアル値の求め方も知りたいです。 あと、正規表現を使って上の日付を年・月・日に分けたいのですがどうしたら良いでしょうか。 他人に表現を書き換えてもらうことが好きです。 ★10月30日(火)の夜20時から21時10分までの間にパソコンをやっていた時に起きた出来事である。 DAMともでDAMともユーザーが録音した河島英五の「酒と泪と男と女」という曲を聴いていた。 DAMともには「DAMとも動画」の録音を公開した所と、「DAMとも録音」の録音を公開した所の2つがある。 僕は「DAMとも録音」の録音を公開した所で河島英五の「酒と泪と男と女」という曲を聴いていた。 その時にDAMともユーザーが録音した曲の画面を開いていて、《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》。《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》というのは、つまり《B:声には出なかった》ということであった。 それで、《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》直後に《C:耳鳴りによって「泪」の読みがなで「なみだ」という読み方を言い当てられた(発せられた)感じがした》。 「酒と泪と男と女(プロオケ)(生音) / 河島英五」とWMP動画の上部に書いてあったのを目で見ていて、起きた出来事であった。 10月30日(火)より後の日に「泪」の読み方を調べてみると「なみだ」だった。 《D:つまり「なみだ」という読み方は、耳鳴りによって言い当てられた(発せられた)正しい読み方であった》。 僕は今日(11月6日)『心理学』カテゴリで「酒と泪と男と女」という文字を見て、「さけとなみだとおとことおんな」と言う読み方であるのに、「さけとなぎさとおとことおんな」と誤った発音が浮かび上がったことと同様のことは「不注意性錯覚」という錯覚の1つであるという回答を頂いたのです。 僕は「酒と泪と男と女」という文字を見て、「さけとなみだとおとことおんな」と言う読み方であるのに、「さけとなぎさとおとことおんな」と誤った発音が浮かび上がり、耳鳴りによって「さけとなみだとおとことおんな」と正しい発音が浮かんだということが10月30日(火)の日にあったのです。 《A:『酒と泪と男と女』という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》というのは、頭の中で音声化されたのか、我々が文章を音読したり黙読したり、我々が文字を見て声に出して発したり声に出さないで発したりする際に、文章(=文字)の中に「読み方(いわゆる)名前」を当てはめて考えたり覚えたりしたものが文章の中に混じっていて、それが自分が文字を目で見たりたどったり文字を書いたりすることによってパッと浮かんだということかどうかは判断できないのです。 精神科の主治医の先生に質問したことがあって思ったのですが、“「読み方(いわゆる名前)」を当てはめて考えたり覚えたりしたもの”というのは主治医の先生が“我々はあらゆるものに名前をつけて考えている・覚えている”とおっしゃったことから我々は読み方(いわゆる名前)をつけて考えたり覚えたりしたもののことを指すのです。 ここで質問です。 【Q1】《A:「酒と泪と男と女」という文字を目で見て、「さけとなぎさとおとことおんな」と文字の読み方が浮かび上がった》の同じ意味である別表現を2つ以上書いて回答して下さい。特に「文字の読み方が浮かび上がった」の別表現がどうしても知りたいです。「文字の読み方が浮かび上がった」というのは声帯を使わないで自分が発したということなのです。 【Q2】《B:声には出なかった》の同じ意味である別表現を2つ以上書いて回答して下さい。“声には出なかった”というのは頭の中で言語化した、頭の中で音声化されたということだと思うのですが、それ以外の表現がどうしても知りたいのです。 【Q3】《C:耳鳴りによって「泪」の読みがなで「なみだ」という読み方を言い当てられた(発せられた)感じがした》は『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が表現の中に含まれています。この表現を『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれていない表現に書き改めて回答して下さい。表現は1つだけでなく、2つ以上、できればわかる範囲で全部教えて欲しいのです。 【Q4】《D:つまり「なみだ」という読み方は、耳鳴りによって言い当てられた(発せられた)正しい読み方であった》も『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が表現の中に含まれています。この表現を『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれていない表現に書き改めて回答して下さい。表現は1つだけでなく、2つ以上、できればわかる範囲で全部教えて欲しいのです。 【Q5】‘頭の中で音声化されたのか、我々が文章を音読したり黙読したり、我々が文字を見て声に出して発したり声に出さないで発したりする際に、文章(=文字)の中に「読み方(いわゆる)名前」を当てはめて考えたり覚えたりしたものが文章の中に混じっていて、それが自分が文字を目で見たりたどったり文字を書いたりすることによってパッと浮かんだ’という文章を同一の意味である別表現に書き換えて下さい。 できれば《 》以外の文章も言い換えてくれると嬉しいです。 それと僕は『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれている表現を『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれていない同一の意味の表現および『~れる』『~られる』『~れた』『~られた』『~れている』『~られている』『~れていた』『~られていた』の受身・自発・尊敬・可能を表す助動詞が含まれた同一の意味である別表現に言い換えてもらうことが好きです。 ぜひ言い換えをよろしくお願いします。 恥ずかしいほど大げさなことを言うさまを表した表現 普通なら恥ずかしくて言えないようなことを大げさに言うさまを表す表現を教えてください。 恥ずかしいほど大げさに、人を褒めたり、自分や組織のメンバーをたたえたりしたときに、言いたくなる表現です。 「・・・がかゆくなるようなことを言う」 というような表現をしたと思いますが、思い出せません。 その他の表現も合わせて、いろいろと教えていただけたらと思います。 よろしくお願いいたします。 法律の項番号の表現方法について お世話になります。日本の法律の条文において、「条」の番号は漢数字、その下の区分である「項」はアラビア数字、さらにその下の区分の「号」は漢数字となります。それはそれで別に良いのですが、 条文の中で他の「項」を参照する表現として、例えば「・・・・第○条第二項の規定により・・・」と「項」を指す場合アラビア数字ではなく、漢数字にわざわざ置き換えて使われます。これは何故なんでしょうか? 普通に考えると非常に不自然というか、正直言って見にくいと思うのですが・・・・ よろしくお願いします。 転職日付について 以下のような転職日付は問題ないでしょうか? 旧会社 4月30日まで在籍 5月1日が退職日 新会社 5月1日が入社日 在籍期間が重なっていなければ良いと思うので すが、どうでしょうか? 日付の『○月○日』→『YYYYMMDD』形式に正規表現で置換 日付の『○月○日』→『YYYYMMDD』形式に正規表現で置換 使用しているのはSAKURAエディタです。 『元データ』 8月29日 8月31日 9月8日 9月9日 9月10日 9月15日 10月3日 10月4日 10月10日 10月12日 ↓↓↓↓↓ 『変換後データ』 20100829 20100831 20100908 20100909 20100910 20100915 20101003 20101004 20101010 20101012 と置換した場合は、どの様正規表現で置換したらいいでしょうか? これは一発置換は無理なんでしょうか? 今の僕では以下のようにフォーマットが揃っていないとできません。 『置換前:(\d\d).(\d\d).』 08月29日 10月03日 ↓↓↓ 『置換後:2010$1$2』 20100829 20101003 ご回答の程宜しくお願いします。 マルティン・ギギ監督から質問:好きな映画のシーン こちらはOKWAVEが主催するイベントカテゴリー 【特別企画】『OKWAVE Stars』からの質問です。 http://okstars.okwave.jp/ 映画『ナインイレヴン 運命を分けた日』(2017年9月9日公開)マルティン・ギギ監督から質問です。 「皆さんが今までに観た映画の中で、一番お気に入りのシーンを教えてください。」 たくさんのご回答をお待ちしています(^^)/ ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okstars.okwave.jp/ ☆マルティン・ギギ監督への映画『ナインイレヴン 運命を分けた日』についてのインタビューも下記からどうぞ! http://okstars.okwave.jp/vol684 英語による数字表現方法のわかる辞書(ソフト) 貿易の事務を担当することになったのですが、請求書、或いは領収書等に普通の算用数字ではなく英語で数字を書かないといけないと言う一般的でないシステムになっていて困っています。 hundred、Milllionなどの単発な表現なら書けるのですが例えば11,156,000円など細かい金額指定になるとどこで切ってどう表現していいのかさっぱりわかりません。こう言った英語による数字の表現方法が一覧で載っている辞書、参考書、或いはこう言う英語の表現に変換できるPCソフトをご存知の方、いらっしゃいましたら教えてください。 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
レスポンスありがとうございました。 何の前置きもなく、日本人が”きゅうてんいちいち”とかと言うと、何かアメリカかぶれに聞こえそうですが・・・。