• ベストアンサー

9.11を英語でいうと

こんばんは。初歩的過ぎる質問で申し訳ないのですが アメリカの同時多発テロ(9.11)はナインイレブンの 読みでよいのでしょうか。あと、これはacccidentで 表現すべきか別のふさわしい表現がありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

読み方は「せぷれんばー・いれぶん」です。 でも「ないん・わん・わん」と読んでもいいです。なぜなら”911”は、アメリカで警察や救急車を呼ぶときの電話番号だからです。 あの9月11日の出来事は"accident"(事故)とは言えないですよね。 ふつうは"terror"(テロ、恐怖)と呼びます。 あるいはもうちょっと感傷的に"tragedy"(悲劇)と呼びます。

その他の回答 (3)

  • azumiwa
  • ベストアンサー率38% (247/636)
回答No.3

ナインイレブンでいいと思います。CNNとかニュースでは、ナインイレブンと言っています。

  • 135k11
  • ベストアンサー率30% (22/72)
回答No.2

September eleventhです。

noname#12135
noname#12135
回答No.1

September 11

関連するQ&A