- 締切済み
5days in 10days
rail europeというサイトでヨーロッパ内を電車で移動できるrail passをネットで買おうと思うのですがperiodの選択のところで5days in 10daysや10days in 22days,15days continuousといった表示がでるのですがこれはどのような意味でしょうか?分かる方よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
5days in 10days:利用開始日から10日間のうち,5日分利用可能。連続でなくていい。 10days in 22days:同じく,22日間のうち,10日分利用可能。連続でなくていい。 15days continuous:利用開始日から15日間連続で利用可能。 毎日使う必要はなく,ただ15日経った時点で使用できなくなる。 理屈としては 15days in 15days と同じ。
日本語の「Rail Europe公式サイト」を見たほうが確実であろうかと思います。もちろん、そこに該当記述がなければ仕方ありませんが。 http://www.raileurope-japan.com/?cmpid=PS020401000008&gclid=CMan0dfftaYCFQXgbgoduw9CIA (表示が日本語でない場合は、右上に居住国の変更という意味の表示があり、クリックすれば日本(語)に変更できるはずです) ざっと見たところ、以下のような記述がありますから、お示しの文例も同様ではないかと思われます。 http://www.raileurope-japan.com/rail-products/rail-passes/article719,719 >3カ国パス:2カ月の有効期間のうち5日、6日、8日、10日間、鉄道を利用する日を選択できます。 >4カ国パス:2カ月の有効期間のうち5日、6日、8日、10日間、鉄道を利用する日を選択できます。 >5カ国パス:2カ月の有効期間のうち5日、6日、8日、10日、15日間、鉄道を利用する日を選択できます。 > >鉄道を利用する日(通用日)はパスの有効期間内であれば、自由に選べます。連続した通用日を選ぶ必要はありません。 つまり、x days in y days なら、発効日からy日間が有効で、その間にx日だけ自由に決めて使えばよさそうで、15days continuousなら発効日から15日間乗り放題ではないかと。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。5days in 10days 10日のうち5日、この5日はつづいていなくてもよい 2。10days in 22days 22日のうち10日、この10日はつづいていなくてもよい 3。15days continuous 15日はつづいていなくてはならない