• ベストアンサー

「出来高制」を英語で言うと

「出来高制」を英語で何というのでしょうか?検索すると"the complete volume system"かと思うのですが、数が少ないので確信できません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.2

辞書見たら、こんな感じですが、「出来高制」を言い当ててるのは 「piecework pay system」でしょうかね。 出来高払い fee-for-service system●payment at piece rates●payment by results●payment by the job●piece rate●piecemeal rate●piecework payment [pay]●work by the piece 出来高払いで at piece rates●by the piece of work●on a piecework basis●on piecework 出来高払いの on piecework 出来高払い賃金 payment by results●piece rate wage●piecework rate 出来高払い賃金制 piece rate system 出来高払い方式 fee-for-services payment

konnyaku
質問者

お礼

"payment at piece rates"と"出来高"がgoogle検索で一番ヒットしました。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • root_16
  • ベストアンサー率32% (674/2096)
回答No.1
konnyaku
質問者

お礼

ありがとうございました。

関連するQ&A