- ベストアンサー
stable rentの意味をおしえてください。
洋書をよんでいたら、「stable rent」という単語がでてきました。訳すと単に厩貸しとなるのですが、あれだけ広いアメリカで厩を貸す商売があるのは変に思いますし、馬を貸すならまだしも厩を貸す商売なんてあまり聞いた事がありません。どうかアメリカの業種に詳しい方で知っている方がいましたらぜひ教えてください。お願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- piccola_tazza
- ベストアンサー率32% (10/31)
回答No.2
お礼
回答ありがとうございました。私が読んでいた文章では、サルを置く場所として借りているという文章だったので、馬の事でいいと思います。貴重な回答ありがとうございました。厩舎のレントで間違いないと思います。ここまで詳しく書いていただいたので大変分りやすかったです。逸早い回答本当にありがとうございました。