- 締切済み
英単語をおしえてください!
『結婚1周年』を英語で言うとどう書くんですか?教えてください!
- みんなの回答 (9)
- 専門家の回答
みんなの回答
- nobitah
- ベストアンサー率100% (1/1)
the first wedding anniversary 若しくは, our first wedding anniversary です。 おめでとうございます♪
- konkichi
- ベストアンサー率45% (94/206)
konkichi です。 すみません。いつものドジですが、大事なことを忘れたので付け足させて下さい。 次は結婚一周年祝いに来てもらったお礼の手紙です。 Thank you very much for sharing your talent with us on our 1st Anniversary.” 結婚だと分かっていれば、wedding が省略される例でもありますね。 失礼しました。konkichi
- konkichi
- ベストアンサー率45% (94/206)
おはようございます。konkichi です。 ● (the) 1st wedding anniversary 一般的には、これが普通だと思います。 ●「結婚一周年」は、実際には誰の結婚一周年かをはっきりさせて、次のように言ったらいいと思います。 Our 1st Wedding Anniversary Their 1st Wedding Anniversary Your 1st Wedding Anniversary ●紙婚式とも言いますから、次の言い方も楽しいのでは。 THE 1st "paper" Anniversary ●The 1st anniversary of wedding も可能でしょうが、of 以下が短いので、あまり言わないと思います。例えば、次のように短い場合と、長い場合を比べてみるといいと思います。 the Korean War's 50th anniversary 「朝鮮戦争50周年」 the Apollo 11 30th Anniversary the 30th anniversary of Apollo 11 「アポロ11号30周年記念」 the 50th anniversary of the Universal Declaration of Human Rights 「世界人権宣言50周年」 以上です。お役に立てば幸いです。 konkichi
- Ganbatteruyo
- ベストアンサー率63% (4601/7273)
アメリカに35年ほど住んでいる者です。 こちらでは、単に、 The First AnniversaryかThe First Wedding Anniversaryといって、The First Anniversary of xxxxと言う言い方はあまりしないんですね. つまり、Anniversaryだけで、結婚記念日と言う意味で使われ、必要とあれば、Weddingを前にもってきて使います. これでいいでしょうか。 分からない点がありましたら、補足質問してください。
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
#2です。お礼ありがとうございます。 何番目を示すfirst、secondなどには、theをつけます。 the first 1番目の the second 2番目の the third 3番目の the fourth 4番目の the fifth 5番目の ・・・・ という感じです。 the はつけておかれたほうがいいと思います。 また、うしろの the weddingのtheは、 結婚された人が決まっているので、「その結婚式」からの1周年記念ですから theは必要だと思います。 ご参考になればうれしいです。
- yow
- ベストアンサー率23% (181/782)
誰に話しているかなど、文脈が通じる場合には"of marriage" ぬきで"our first anniversary"でも通じます。北米にすんでいるのですが、グリーティングカードのセクションなどをみると、"anniversary"は結婚記念日としてつかわれています。(つまり"of marriage"とはわざわざ書いていない。)
- JF1Msf
- ベストアンサー率20% (18/88)
一般的には、 the first wedding anniversary でいいと思いますが、 紙婚式ですから、 the paper wedding と表現したほうが状況によっては しゃれてていいかもしれません。
- fushigichan
- ベストアンサー率40% (4040/9937)
ppmmさん、こんにちは。 「~周年」というのは、 たとえば、5周年ですと、 the fifth anniversary (of)・・ となるので、結婚1周年ですと、 the first anniversary of the marriage となると思います。 おめでとうございます♪
- msyk
- ベストアンサー率25% (72/283)
1th anniversary of marrige かな?!
お礼
早速の回答ありがとうございます!! 助かりました!
お礼
早速の回答ありがとうございます! #1さんには『the』がないんですけど、 正確には『the』はいるんでしょうか?