• ベストアンサー

和訳を御願いします。

和訳を御願いします。 Ichiro has landed on the disabled list just once in his decade at Seattle. Last year after winning the World Baseball Classic, he started the season on the 15-day DL?with an ulcer. the 15-day DL?with an ulcerの箇所が特に訳しにくいです

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「イチローがシアトルにいるこの十年間で、障害者のリストに入ったことは一度しかない。去年、WBCで優勝した後シーズンの初め、彼は潰瘍で十五日間障害者のリスト(?)に入った。」  DL は、disabled list 「障害者のリスト」の略。?がついているのは十五日だったかな、という点がはっきり記憶に無いからでしょう。

nada
質問者

お礼

なるほどですね。DLの意味がわかりました。おかげで内容も理解できました。どうもありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

イチローはシアトルでの10年間で1度しか故障者リスト入りしていない。昨年WBC優勝後、彼は(胃)潰瘍でシーズン初めに15日間故障者リスト入りした。

nada
質問者

お礼

どうもありがとうございました。理解できました。またよろしくお願いします。