- ベストアンサー
先生への感謝と抱負を伝えるメールを英文にしたい
- 質問者は海外の先生に感謝と抱負を伝えるメールを送りたいが、英文にできないため困っている。
- 先生との出会いによって練習が充実し、幸せな日々を送っていることを伝えたい。
- 質問者はフルーティストとして先生のように素晴らしい時間を提供できるようになりたいと思っている。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんばんわ。 私も笛吹きしてます。 とても気持ちのこもった素敵なお手紙ですね。 英文と独文を参考までに書いてみました。 これで、大丈夫だと思いますが・・・。 英文: Hello. It does by getting that wants to meet in Kusatsu. Did you get safely in Switzerland? The flute practice has been very enhanced after it meets the teacher and it comes back to Tokyo, and every day is very happy. The practice is unbearably happy now though neither becoming disgusted occasionally nor very to do was occasionally understood ahead. I wanted to tell it very much. It was able to meet you and was good. Tears did not stop when listening to teacher's flute. I want to become a flutist that I also give wonderful time to the person like you. Power improves again without fail without fail and it goes to you to meet. Of course, the flute also : English and German. We wish to express our gratitude. Thank you really. Moreover, let's meet. 独文: Guten Tag. Es macht, indem es das bekommt, will sich in Kusatsu treffen. Bekamen Sie sicher in der Schweiz herein? Die Flötenübung ist verbessert worden sehr, nachdem es den Lehrer getroffen hat, und es kommt nach Tokyo zurück, und jeder Tag ist sehr froh. Die Übung ist jetzt unerträglich froh, obwohl kein Werden gelegentlich anwiderte, noch genau wurde, zu machen gelegentlich voraus verstanden. Ich wollte es sehr erzählen. Es war fähig, Sie zu treffen und war gut. Tränen hielten nicht, als sie der Flöte von Lehrer zuhörten. Ich will Flötist werden, daß ich auch der Person wie Ihnen wunderbare Zeit gebe. Macht verbessert wieder unbedingt sich unbedingt, und es geht zu Ihnen, sich zu treffen. Natürlich, die Flöte auch: Englisch und Deutsch. Wir wünschen, unsere Dankbarkeit auszudrücken. Wirklich danke. Überdies, treffen wir uns. これからも楽しく末永くfluteを続けていってくださいね。
その他の回答 (2)
- fuenone
- ベストアンサー率37% (11/29)
独語のウムラウト文字がOKWaveでは反映されないみたいでした。 (私のPCでは書けていたのですが・・・) 何度も投稿してごめんなさい。
- fuenone
- ベストアンサー率37% (11/29)
すいません。 せっかく書いた独文の一部が表示されたら ”?” になってました。 ごめんなさい。 Guten Tag. Es macht, indem es das bekommt, will sich in Kusatsu treffen. Bekamen Sie sicher in der Schweiz herein? Die Flötenübung ist verbessert worden sehr, nachdem es den Lehrer getroffen hat, und es kommt nach Tokyo zurück, und jeder Tag ist sehr froh. Die Übung ist jetzt unerträglich froh, obwohl kein Werden gelegentlich anwiderte, noch genau wurde, zu machen gelegentlich voraus verstanden. Ich wollte es sehr erzählen. Es war fähig, Sie zu treffen und war gut. Tränen hielten nicht, als sie der Flöte von Lehrer zuhörten. Ich will Flötist werden, daß ich auch der Person wie Ihnen wunderbare Zeit gebe. Macht verbessert wieder unbedingt sich unbedingt, und es geht zu Ihnen, sich zu treffen. Natürlich, die Flöte auch: Englisch und Deutsch. Wir wünschen, unsere Dankbarkeit auszudrücken. Wirklich danke. Überdies, treffen wir uns.
お礼
ありがとうございます! こんな長い文誰も訳してくれないと思っていましたm(_ _)m とっても嬉しいです!ヽ(^^) 心の底から感謝いたします…! 本当にありがとうございました!!!