- ベストアンサー
ceremonial monarchyとreproductive po
ceremonial monarchyとreproductive politicsは日本語訳だとどうなるでしょうか ご存知の方がおられましたら是非教えてください
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
reproductive politics は「生殖の政治学」となるようです。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22reproductive+politics%22+%E7%94%9F%E6%AE%96&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22%E7%94%9F%E6%AE%96%E3%81%AE+%E6%94%BF%E6%B2%BB%E5%AD%A6%22&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= ceremonial monarchy は「儀式的君主制度」「儀礼的君主制」「儀式王制」としている訳もあるようですが http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%22ceremonial+monarchy%22+%E5%84%80%E5%BC%8F%E7%9A%84&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= 日本語でこれらを検索してもあまりヒットしないので http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E2%80%9D%E5%84%80%E7%A4%BC%E7%9A%84%E5%90%9B%E4%B8%BB%E2%80%9D&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E2%80%9D%E5%84%80%E5%BC%8F%E7%9A%84%E5%90%9B%E4%B8%BB%E2%80%9D&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= ちょっとまずいのかもしれませんね。 「象徴君主制」とした方が分かりやすいかもしれません。 http://www.google.co.jp/search?hl=ja&q=%E2%80%9D%E8%B1%A1%E5%BE%B4%E5%90%9B%E4%B8%BB%E2%80%9D&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= 尚、政治学には無縁のものからの回答でしたので、そのおつもりでどうぞ。
その他の回答 (3)
- Yooskay
- ベストアンサー率14% (35/240)
Ceremonial monarchy 儀式的な支配者。 Reproductive politics 再生された政治。 前の人たちを、参考にさせてもらいました。
お礼
ありがとうございます!
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
> ceremonial monarchy 国政に関与しないという意味からは 「象徴君主制」 と分類されるようです。日本の天皇もそうでしょう。 → http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%85%83%E9%A6%96#.E8.B1.A1.E5.BE.B4.E5.90.9B.E4.B8.BB.E5.88.B6 > reproductive politics これは Nazis の政策のことでしょうか。日本語の Wikipedia を見ると、文字通りに 「多産政策」 と訳されていました。 → http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8A%E3%83%81%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E3%81%AE%E5%8F%8D%E3%82%BF%E3%83%90%E3%82%B3%E9%81%8B%E5%8B%95#.E5.A4.9A.E7.94.A3.E6.94.BF.E7.AD.96
お礼
ありがとうございます! 詳しくリンクもくださって嬉しいです
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1。ceremonial monarchy 「儀礼的君主」儀礼や式典のためにある君主 2。reproductive politics「再生的政治機構」また以前と同じものが繰り返される政界の仕組み 専門ではないので憶測ですが、、、
お礼
ありがとうございます!
お礼
たくさんの丁寧な検索ありがとうございます!