• ベストアンサー

海外の方からメールを受け取る機会がよくあります。その際男性か女性かがわ

海外の方からメールを受け取る機会がよくあります。その際男性か女性かがわからず苦労しています。もちろんMs./Mr.などとして返信するのですが、現地の人からすれば常識というものがあると思います。例えばBenは男性でしょうし、Stefanieは女性といった具合です。これらを判断する方法(Web)などはないでしょうか。ちなみに今回はJaime Valenciaというメキシコの方からメールが来ています(男性でしょうか)。ご存知の方がいらっしゃいましたらご教示ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.3

スペイン語のJaimeさんは男性名です。ハイメと読みます。ハイメ・バレンシアさん。 男性名の49番目にあります(ページ検索すると簡単です) http://www.high-edu.tohoku.ac.jp/~mshigaki/nombres.html スペイン語は、すごく新しい名前があるのかどうか知りませんが、伝統的な名前はだいたい決まったお名前が多いです。 さらに怪しい人名辞典というのもあります。 http://www2u.biglobe.ne.jp/~simone/more.htm 国名+人名で検索すると一覧を作っている人々がいます。 フィンランド 人名 http://ha3.seikyou.ne.jp/home/dirksen/race/finland2.htm これはヨーロッパ諸国 http://www.worldsys.org/europe/ しかし他の方がおっしゃっているように、英語圏で男性にも女性にも使う名前があるので、なかなか分からない場合もあります。 逆に海外の人が日本人の名前を見ても、男性か女性か分からないことが多いと思います。 たとえば「アキ」や「ミカ」はフィンランドでは男性名です。

LZA
質問者

お礼

ご返信ありがとうございます。上記webサイトも参考になりました。

その他の回答 (3)

noname#125540
noname#125540
回答No.4

No.3ですが、思い出したので。 英語の先生曰く(北米出身)、相手が性別を間違えて書いてきた場合、特に指摘しないけど返信の署名にMr./Ms.を入れてそれとなく知らせたりする、と言っていた気がします。 なにかそんな話がありました(アルクのサイトらしい)   ↓

参考URL:
http://alcom.alc.co.jp/questions/show/7864
  • Wendy02
  • ベストアンサー率57% (3570/6232)
回答No.2

Jaime Valencia は一応、こちらの辞書では、男性の名前にはなっています。 今の人はどうしているのでしょうか? 私も私の先輩たちも、Mr. で通すことが多かったですね。立場上、For サインするような立場の場合は、性別は、重要視していません。電話して分かることもあったし、電話しても分からない人がいましたね。文章も女性的ですし、電話でも喋り方から、声のトーンとか女性的でしたが、男だって言われてしまいました。(^^; 会ったことがありますが、とても小柄な男性でした。逆に、超低音で、Mr.~ と言ったら、Wait a moment と言って、その人が奥さんで、ご主人が次に電話に出てきました。 私の知り合いは、ドイツ語ネイティブで、英語ネイティブではありませんが、いつも、相手の性別に関わらず、しゃべるときには、いつも、Ms としか聞こえませんでした。 メールですが、私の先輩は女性ですが、Mr. と書かれていても、訂正していませんでした。そういうものだと思いましたし、私は、主にヨーロッパ専門でしたが、訂正する人は、Mrs. の人のみのようです。特別のことがない限りは、Mr. だけで、本当の性別は分かりませんでした。 メキシコとかスペイン系とかは、女性は、語尾が"a" とかなりますから、よく、男性の人で、名前の語尾を"a" 変えて、茶化したりしました。 例えば、Kano を、Kana と変えるわけです。 語尾が、a,i は、女性、e,o は、男性というような捉え方をしていました。 日本でも、男性か女性か分からない名前がありますね。アキラ、カオル など。 だから、Mr. で押し切ってもよいと思っていますが、今の一般的なルールは知りません。

LZA
質問者

お礼

ご返信ありがとうございます。なかなか推定するのも難しそうなので、当面Mr./Ms.でやっていこうと思います。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 僕は大学時代の同級生に、ハイミというのがいました。彼はは男性でした。(こんなの助けになりませんが Jaime のは英語版は James です)  名前には、英語圏では、Terry などという、男性も女性も使う名前があるので、ネイティブも首をひねる時があります。  だから名前によっては web でも無理でしょう。

LZA
質問者

お礼

早速ご返信いただきありがとうございます。男性、女性の推定はなかなか難しいんですね。