• ベストアンサー

簡単なことですが・・・

簡単なことですが・・・ What are her favorite cities in Japan? -They are Ktouto and Kamakura. というので答えのほうは -Kyouto and Kamakura are. でも可能でしょうか 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「彼女の日本の好きな都市は何ですか」なら They are Kyoto and Kamakura. what を強く読めば 「何が彼女の好きな都市ですか」になり、 Kyoto and Kamakura are. と答えられます。 単純に日本語的に「京都と鎌倉です」でなく、何が主語かを考える必要があります。 ただ、いずれにしても、 Kyoto and Kamakura. とだけ答えるのが実際の英語では普通です。

rch66426
質問者

お礼

ではその話している状況(読む強さなども)でどちらか区別するのですね。 それでなんですが、もしこれが話している設定ではなく手紙上での話しならどちらがふさわしいでしょうか。 教えてください。

その他の回答 (3)

  • googoo1956
  • ベストアンサー率47% (623/1316)
回答No.4

>What are her favorite cities in Japan?  親しい相手との会話なら「Kyoto and Kamakura」でも良いでしょうが、目上の人が相手の会話ならできるだけ文章で答えた方が良いでしょう。  さらに手紙のやり取りならば、前回の手紙の質問に対して「Kyoto and Kamakura.」だけでは唐突過ぎて不自然でしょう。答え方はいろいろありますので、お好みでお使い下さい。 (1) Her favarite cities (in Japan) are Kyoto and Kamakura. (2) Her faves are Kyoto and Kamakura (3) Hers are Kyoto and Kamakura (4) She likes Kyoto and Kamakura (5) Kyoto and Kamakura are her faves.  (5)の場合には「are」で終わるのではなくて「her faves(=her favorite cities)」までつけた方がリズムが良いですし、丁寧な感じを相手に与えるでしょう。ご参考になれば・・・。

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます。 相手によってきちんと文を使い分けること、気をつけていきます。

回答No.3

手紙ならどちらでもいいですし、 やはり、Kyoto and Kamakura. とすればよいことです。 Where do you live? I live in Kyoto. などと答えるのが学校文法ですが、 実際には In Kyoto. と答えの中心となる部分だけ答えることが多いのです。

rch66426
質問者

お礼

お早いご返答ありがとうございました。 とてもよくわかりました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 よさそうですね。

rch66426
質問者

お礼

ありがとうございます。

関連するQ&A