- 締切済み
こんばんは!
こんばんは! 自分のお店を突然閉店してまた違う場所で開店しまして、お客様の外国人の方にDMを送りたいのですが英語が苦手なので御質問させていただきました。 「突然長い間お店を閉店して申し訳ございません。また新しい場所で開店しました。」 と、いう文章をどなたか英語に訳して頂けませんか? 簡単な文章なのに申し訳ございません・・・。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
I hope you will excuse us for closing our old store suddenly and for long. Now we opened a new store at a new location. 事業または会社の慣用なので we our us 「われわれ」と複数にしました。単数「私」がよければ us を me に、 our を my に、we を I に変えてください。