• ベストアンサー

携帯メールで難しい漢字や難しい表現、難しい英語を使う人

携帯メールで難しい漢字や難しい表現、難しい英語を使う人 昔からの友人で上記のような人がいます。 私は低偏差値校の出身であることを知っているためか 友人はかなり頭が良い人なので、わざとこのような表現をしているのか? 私をバカにしたいのか?どういうつもりでこのような表現をしているのか? 悩んでいます。 メールの内容で難しい漢字や難しい表現、難しい英語が出てくる度に いちいち辞書で調べなくてはならないので面倒です。 どういうつもりでこのような表現をしているのか? なんとなくわかる方、もしよかったら教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • soixante
  • ベストアンサー率32% (401/1245)
回答No.1

どのくらいの内容かにもよりますよね。 その人の生活している環境や周りの人間関係、仕事の業界などによって、当たり前のように通じる言葉とか表現なのかもしれませんし、それがあなたの感覚と違ってるだけです。 少なくともあなたを馬鹿にする意図は全くないと思われます。 その友人には、その表現やその単語は、当たり前に通じるレベルだと言う認識があるだけです。 あなたに辞書を引かせる手間を与えているとは、夢にも思っていないでしょう。 「常識」と感じるレベルが、あなたとその友人とで違うだけです。 どのくらいの親しさかにもよりますけど、ストレートに突っ込んでもいいんじゃないですか。 「xxx」ってどんな意味? とか、「そんな英語、普通の会話で使わないよ~」とか。 あるいはもっと直球に、「もっと分かりやすい表現で書いて欲しいよ、毎回毎回辞書引くの面倒だから」って言っちゃうとか。

noname#115146
質問者

お礼

「もっと分かりやすい表現で書いて欲しいよ、毎回毎回辞書引くの面倒だから」って言おうと思います。 参考になりました。ありがとうございました。

その他の回答 (3)

  • zakire
  • ベストアンサー率37% (104/276)
回答No.4

本当に優秀な人は必要以上に難解な表現をしたりはしません。文章の内容を簡潔に表現する能力に欠けているか、装飾過多の文章が好みであるというだけでしょう。いずれにせよ、さほど気にする必要はないでしょうが、わざわざ難解な表現をしてくれるなら勉強するつもりでつきあってあげるのもいいかもしれませんね。

noname#115146
質問者

お礼

本当ですね、つきあってあげるという感覚でやっていこうと思います。 参考になりました。 ありがとうございました。

  • yu-taro
  • ベストアンサー率39% (3209/8203)
回答No.3

 こんにちは。  その優秀な友人に直接どうなの?と聞いてみない限りは本当の事は分からないと思います。  推測としては、優秀な人は、自分のレベルでメールを書いてくる。相手への配慮ができていないいないということが考えられます。つまり、優秀な人の自己中心的な考えの人ということです。  質問者さんをバカにしているのでしたら、大変失礼な言い方ですが、そういう無駄な努力はしないでしょう。

noname#115146
質問者

お礼

なるほどですね・・参考になりました。 ありがとうございました。

noname#112894
noname#112894
回答No.2

その方の頭のつくりは、貴方には難しい漢字だったり、難解だったり、英語の足しようも通常の事ですから、貴方だって充分お分かりになってる事と認識されて、使用されていると思いますよ。 お分かりでなければ、もっと平易な言葉で表現してくれよと、仰れば如何ですか? 自尊心が許さなかったら、泣き言言わないで、どんな文章も読破されるようにお勉強しましょう。

noname#115146
質問者

お礼

はいお勉強します。

関連するQ&A