- ベストアンサー
好奇心旺盛を英語でなんと言いますか?
好奇心旺盛を英語でなんと言いますか? また前向きはポジティブでいいですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。 curious でしょうか。 http://eow.alc.co.jp/curious/UTF-8/ Curiosity killed the cat 「好奇心がすぎると身の毒」という諺も。 2。receptive, forward looking, understanding など、時と場合で、 いろいろありますね。ポジティブもその中に入ります。
その他の回答 (4)
- Becki(@becki_1564)
- ベストアンサー率53% (64/120)
Brimming with curiosity ~ 「好奇心で溢れている」というのもいかがでしょうか? ちなみにhave a full of curiosity は be full of curiosity の書き間違いでしょう?
お礼
ありがとうございます! そういう表現が出来るんですね。 英語難しいです・・・
んじゃ,もう一発。 have a full of curiosity
お礼
ありがとうございます!
- urpumpkin
- ベストアンサー率28% (16/57)
好奇心旺盛 I'm curious. 前向き I'm optimistic.
お礼
I’mだけでいいんですね ありがとうございます!
- mickeyzz
- ベストアンサー率49% (234/471)
http://www.google.com/#hl=en&source=hp&q=burning+curiosity&btnG=Google+Search&aq=f&aqi=g1&aql=&oq=burning+curiosity&gs_rfai=&fp=c4fb31827b26355d 好奇心の旺盛な have a burning curiosity have a great deal of curiosity http://eow.alc.co.jp/%e5%89%8d%e5%90%91%e3%81%8d/UTF-8/ 前向きの POSITIVE/upbeat/progressive/forward-thinking(looking)/optimistic ご参考まで
お礼
ありがとうございます! いろいろありますね・・・>< あとは調べてみます!
お礼
ありがとうございます! 時と場合で変わるんですね・・・