• ベストアンサー

殿を護るため待機するという意味で「殿位」って使いませんでしたっけ。

殿を護るため待機するという意味で「殿位」って使いませんでしたっけ。 検索しても身体の部位しか出てこないので…それとも何か勘違いしてますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wild_kit
  • ベストアンサー率32% (581/1804)
回答No.1

 『宿直:とのい』(夜、宮中・役所に泊まって警戒すること。 夜、天皇の寝所にいて、お相手をつとめたこと。)<講談社国語辞典>でしょうか??

niemon
質問者

お礼

なるほど!いま調べたら「殿居」とも書くらしく、変換を間違えて覚えていたようです。 ありがとうございます!

関連するQ&A