• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:アメリカ文化史の英文です。)

テレビの政治的成功に関するアメリカ文化史の英文

このQ&Aのポイント
  • 国が異なる種類の人の言うことを聞くだけでなく、クローズアップしてみることが出来る今、テレビが政治的成功をもたらすということは誰もが認めています。
  • テレビが政治的に成功することには、テレビが戦争の現実を生々しく放送することで、その支援が消えてしまうという影響があります。
  • この英文では、テレビの力が政治的成功にどのような役割を果たしているかについて議論されています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 これは、it が to 以下(to から politically まで)と同じ例ではないでしょうか。  「国民が(政治家の)話を聞けるだけでなく、身近に見ることができるようになった今、政治家として成功するためには、(以前とは)違う種類の人が必要になったことは誰もが同意するところである。」 it takes には下記のように「~が必要である」という意味もあります。  http://eow.alc.co.jp/it+takes/UTF-8/  最初の二行と四行目、いい訳ですよ。

aiciaiciai
質問者

お礼

お褒め頂きありがとうございます!! でも二行目が、ちんぷんかんぷんなので全然ダメですね^^; it takes に~が必要である、という意味があったとは。 そういう風に解釈すれば 後の意味も変わってきますね。 ありがとうございました。