- ベストアンサー
「コキやがって」というのは、どういう意味ですか?
分からない表現があるので、どなたか教えていただけませんか。 「こっち下手に出ると思って調子コキやがって」と「派手にイチャコチやがって」という文は、どういう意味ですか。 その「コキ」は、スラングですか。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
元々の意味は色々あるみたいですが、現在では「(人前でするのは望ましくない行為を)する、言う、放つ」という意味で、否定的な前提で使われる事が多いように思えます。 地方により使われ方は色々あるようですが、全国区的に見られるものは限られたいくつかしかありません。その一部を以下に挙げます。「こく」の意味を追求するよりも、慣用表現としてこれらを覚えた方が早いです。 屁をこく・・・屁をする 嘘こくな・・・嘘をつくな 必死こく・・・必死になる びっくらこく・・・びっくりする(※これは否定的な意図が無い例外ですね。) いい年こいて(そんな子供じみた事をするな)・・・いい年して(略) (方言として使われている地域は別として、)今となってはあまり現代的な表現ではないですし、上品な表現や丁寧な表現では決して無いですので、使い方にはご注意を。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
(1) kok- はカ行5段の動詞で意味が二つ1。体内の物を出すこと。「屁をこく」2。言う、と下記にあります。 http://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/%E3%81%93%E3%81%8F/m0u/ (2) yagar- は相手や第三者の行為を軽蔑してののしる言葉です、連用形につきます。詳細は次にあります。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/193809/m0u/%E3%82%84%E3%81%8C%E3%82%8B/ 「こきやがって」はこの二つの動詞で出来ています。kok の連用形に、yagar の「テの形」がついたもので、どちらも軽蔑を表すので、大変軽蔑した、しかも下品な言葉遣いです。スラングと言ってもよいでしょう。 「こっち下手に出ると思って調子こきやがって」の普通の言い方は「,,,調子に乗って」です。
- itkijfntug
- ベストアンサー率40% (6/15)
スラングではなく、方言に近いのでは....と思って、一応辞書で調べてみると、普通に載っていました。標準語みたいですね。 漢字では「放く」と表記するみたいです。 自分も子供の頃つかったことがある言葉です。
- nakagori
- ベストアンサー率23% (53/221)
>調子コキやがって ”調子にのりやがって”という意味です。 その他、”嘘コキやがって(嘘つきやがって)”、”嘘コクな(嘘つくな)”などと使います。関西方面で良く使われているようです。