- 締切済み
ホームスティ先に書く手紙の内容
ホームスティに行くに当たって手紙を、英語で書くのですが、例えば「行くのをとても楽しみにしています」とかを英語で教えてください!! 月曜提出なので、よろしくお願いします
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Pippin
- ベストアンサー率50% (196/389)
#3の方が良い例文を投稿した後に元に戻るようですが、ホームステイで行くっていう事は初めて会うんですよね?初めて会う人に言う場合には、 I'm looking forward to meeting you all! (allは家族がいるならですが)この時seeingは使わないと思います。 #3の方の意見には個人的には賛成ですが(普通すぎてつまらない)、今回は短くて簡単な方が良いかもしれません…とも思います…。併せて、 I'm so excited about meeting you all very soon! とかでも良いかもしれませんね。
- d-y
- ベストアンサー率46% (1528/3312)
I am looking forward to seeing you soon. なら普通だと思いますが、普通すぎて何だかつまらないような気もします。 この表現は手紙の終わりの挨拶に良く使う決まり文句みたいな表現なので、終わりの挨拶以外のところで使っても、わくわくしている気持ちがあまり伝わらないような気もします。(趣味・感覚の問題ですから、そう感じるのは私だけかもしれませんが...) 私なら、"excited"あたりを使って I am really excited to go to London. I have never been to the United Kingdom. I just can't wait. のように書くと思います。 (London、the United Kingdomは私の趣味です。あしからず)
- boss715
- ベストアンサー率50% (301/600)
補足です。No1さんの文章で大体OKですが、atの後に来るのは日付じゃなくて場所または時間の方がいいですね。たとえばat the airport、などですね。日付を入れるならonです。
- ma_
- ベストアンサー率23% (879/3732)
I'm looking forward to seeing you at (日付). です。
補足
あ、でも、いつあうとか全然まだわかってないので、第三者誰にでも通じる文のがいいんですけど・・・