#3の方が良い例文を投稿した後に元に戻るようですが、ホームステイで行くっていう事は初めて会うんですよね?初めて会う人に言う場合には、
I'm looking forward to meeting you all!
(allは家族がいるならですが)この時seeingは使わないと思います。
#3の方の意見には個人的には賛成ですが(普通すぎてつまらない)、今回は短くて簡単な方が良いかもしれません…とも思います…。併せて、
I'm so excited about meeting you all very soon!
とかでも良いかもしれませんね。
I am looking forward to seeing you soon.
なら普通だと思いますが、普通すぎて何だかつまらないような気もします。
この表現は手紙の終わりの挨拶に良く使う決まり文句みたいな表現なので、終わりの挨拶以外のところで使っても、わくわくしている気持ちがあまり伝わらないような気もします。(趣味・感覚の問題ですから、そう感じるのは私だけかもしれませんが...)
私なら、"excited"あたりを使って
I am really excited to go to London. I have never been to the United Kingdom. I just can't wait.
のように書くと思います。
(London、the United Kingdomは私の趣味です。あしからず)
補足
あ、でも、いつあうとか全然まだわかってないので、第三者誰にでも通じる文のがいいんですけど・・・