• ベストアンサー

釘を刺す

友達が過去に何回も同じ話をしまたその話をしようとした。 「その話はもう何回も聞いたから」と釘を刺した。 の釘の刺したの使い方は合ってますか? それとも約束を破らないように念を押した的な意味で使う方が一般的ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • FOX_HOUND
  • ベストアンサー率51% (18/35)
回答No.1

釘を刺す [意味]あとで問題の起きないよう、あらかじめ念を押すこと。 約束違反や言い逃れができないように釘を刺す。 みたいな用法のほうが正しいかもしれません

その他の回答 (3)

noname#142902
noname#142902
回答No.4

 こんにちは。  回答になっていないかもしれませんが一応。  「釘を刺す」というのは非常に強い印象を受けます。以下のような場合で使いそうです。  「あなたの足は折れているから絶対に歩かないように」と「釘を刺した」。  友達に言うなら「……と念を押した」位かと思います。  参考にして下さい。

  • Ishiwara
  • ベストアンサー率24% (462/1914)
回答No.3

文法としては間違っていません。 聴くほうのウンザリ感にも同情しますが、「何度も聞いた」は「相手に恥をかかせる表現」なので、もうすこし優しく言いたいですね。「前にも聞いたことがあるけど‥」ぐらいでは? 私は、同じ話でもなるべく聞いてあげるようにしています。

noname#111034
noname#111034
回答No.2

「おなじ話を何回もするな。こんどやったら絶交だぞ。」という発言内容なら,「釘を刺した」でもいいと思います。