• ベストアンサー

防災について・・・訳してください!

When sprinkler heads open by heat from a fire, the air pressure in piping drops, the dry-pipe valve opens, fills the branch lines, water discharges from the opened sprinkler heads.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • juvi
  • ベストアンサー率31% (524/1684)
回答No.1

火災による熱でスプリンクラーヘッドが開放されると、配管内の空気圧が下がり、それによりパイプの弁が開くとともに、枝管に水が充満した後スプリンクラーヘッドより吐出する。

その他の回答 (1)

  • hatsushio
  • ベストアンサー率23% (119/500)
回答No.2

多少雑ですが。説明文のようなので。 スプリンクラーヘッドが炎の熱で開いた際には、 管内の空気圧が下がり、 水の通ってなかった管のバルブが開き、 枝管が(水で)充たされ、 開いたスプリンクラーヘッドから水が放出される。 ヘッドはあえて先端部と和訳するより「スプリンターヘッド」で通ると思うので。

関連するQ&A