- ベストアンサー
Do you speak English?
以前、駅で外国人に Do you speak Engilsh? と突然尋ねられて びっくりして何も言えなくなってしまいました。 その時は近くにいた人がフォローしてくれてなんとかなったのですが こんなことはもうないようにしたいです。 そこでお聞きしたいのですが、Do you speak English? に対して 「少しなら英語を話せますが、あまり自信はありません(あまり期待しないでください)。」 「会話ではなく筆談ならなんとかなるかもしれません。」 といった内容を伝えるには英語で何と言えばいいのでしょうか? よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (8)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (7)
noname#125540
回答No.8
- love_pet2
- ベストアンサー率21% (176/826)
回答No.7
noname#125540
回答No.6
- myrtille54
- ベストアンサー率23% (120/502)
回答No.4
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.3
- kotoby2003
- ベストアンサー率15% (280/1754)
回答No.2
noname#125540
回答No.1
お礼
jeffericさん、ありがとうございます。 I wish I could speak English better.は、(Do you speak English?に対して)「そうだといいのですが。」といったニュアンスでいいのでしょうか? 確かにこれをはっきり答えてしまうと、相手も「話せるじゃん」と思っちゃいそうですね でもjeffericさんの考え方はすごく説得力があってとても参考になりました。 やはり表現はたくさん知っているに越したことはありませんね ご回答本当にありがとうございました。