- ベストアンサー
侍(さむらい)を英語でかっこよく説明
侍(さむらい)を英語でかっこよく説明 侍をアメリカ人にかっこよく説明するにはどのように言えばよろしいでしょうか? 英文ならベターですが、日本語でもよいですので、アドバイスいただけますか。ポイントだけでも教えていただけると助かります。 また、サムライという言葉を認識しているアメリカ人は多いと思いますが、どのようなイメージで認識されておりますでしょうか? どなたか教えてただけると幸いです。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
侍(さむらい)を英語でかっこよく説明 侍をアメリカ人にかっこよく説明するにはどのように言えばよろしいでしょうか? 英文ならベターですが、日本語でもよいですので、アドバイスいただけますか。ポイントだけでも教えていただけると助かります。 また、サムライという言葉を認識しているアメリカ人は多いと思いますが、どのようなイメージで認識されておりますでしょうか? どなたか教えてただけると幸いです。
お礼
ご回答ありがとうございます。 私もWarriorと説明したのですが、なんかニュアンスが伝わりません。
補足
wiki(英語版)いいですね。気が付きませんでした。 ありがとうござます。