• ベストアンサー

漢字のことば“出自”の動詞化

 “出自”  http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/91389/m0u/%E5%87%BA%E8%87%AA/ に説明がありますが、これを他の漢字の語のように動詞化することは、日本語としては素直では在りませんでしょうか。  起源を持つとか、○○を根拠や基盤にして、大元ににして出てきているとかの意味で、“出自する”と使いたいのですが。  “起源する”という表現も同じようにあまり使われる事はなさそうdすが。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

私見ですが 「出自」というのは、「出身」とほぼ同義語で、 広辞苑には 1 出どころ、うまれ 2 出生と同時に血縁に基づいて制度的に認知・規定される系譜上の帰属 とあります。 「出自」や「出身」は、存在の"属性"の状態を示す言葉ですので 「出自する」「出身する」という風に、動作動詞としては 使えないのではないでしょうか。 また、一般には人間に関して使われる言葉ですので、 > 起源を持つとか、○○を根拠や基盤にして、大元ににして出てきているとかの意味…… には、ちょっと合わないような気がします。 「~に基づく」ではダメでしょうか? ご参考まで

krya1998
質問者

お礼

 ありがとう御座います。  やはり、そうでしたか。  無理なことば遣いだとはうすうす以上に感じてはおりましたが。  パブリックな場面でのことば遣いとしては慎むことが必要ですね。  私的なノートにおけることば遣いとしても、今後はやめようと存じます。  ありがとうございました。

関連するQ&A