- ベストアンサー
英語を教えてください。
次の英文を指示に従って書き換えてください。 (1)Will Betty come back soon? Please ask Betty. (一文にしてください) 次の日本文の意味にあうように、空所に入る最も適当な語を入れてください。 (2)本校は4月に創立85周年を迎えます。 Our school will be ( ) its ( ) ( ) in April. (3)このペンしかないので、君に貸すわけにはいかない。 I can't lend you ( ) ( ) ( ) I have. これを解いてみると、 (1)Please ask Betty whether she will come back soon. (2)celebrated 85th anniversary (3)what little pen になりました。 しかし、先生から間違っていると指摘されたのでどこが間違っているのか教えてもらえませんか? ちなみに、(2)は3つ目の単語が違ういまれました。あとは、根本的に違うみたいです
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
う~ん、ruka-hanoさん、いつも微妙なところでつまずいているようですね? 再度質問するという事は私たちの回答が何処か間違っていたのですね? すべてを、再度質問しているわけではないのですから、今日質問されている部分が先生から×をいただいて困っているのでしょう、、、。 だとしても、私たちが一般人だという事に免じて勘弁して下さい。 その代わりというか、凝りもせずと言うか、もう一度回答に挑戦させてください。 (1) これ、私たち please に幻惑されて疑問文だという事を忘れているのではないでしょうか? Will you ask Betty whether she comes back soon? この会話が三人で成り立っている事に思いつきませんでした。 Please ask Betty, という事は、Betty とBetty にたのんでくれと言っている人と、それを頼まれる人がいるという事ですね? (2) Our school will be (celebrated) its (85th) (anniversary of the foundation) in April. 三番目、一語でなくて良いなら、こうなります。 私の辞書にも同じ例文が載っていましたので間違いないと思います。 (3) I can't lend you (this) (pen) (all) I have. となりました.今度は間違いない事を願っています。 真剣に考えましたので。
その他の回答 (4)
- nekomac
- ベストアンサー率43% (162/371)
#4に補足 (1) に please を付けるのを忘れました。 最後に付けても良いですし、 Will you please ask Betty whether she comes back soon? でも同じだと思います。
- msforest
- ベストアンサー率50% (39/78)
先日,この質問に対して回答したものですが,どこかいけなかったのでしょうか…? http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5553132.html
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
(1) すみません、どこが間違いなのか解らなかったです。 "Please ask whether Betty will come back soon." "Please ask Betty whether to come back soon." とか・・?w; whetherよりifの方が一般的ということかも・・? (2) celebrateは「祝う」という意味ですが、お題の文にそんなニュアンスはありませんよね。それにcelebrated等の受身形を置いてしまうと、それ以下は目的語にはなれないですし、何なのかわからなくなってしまいます。 とはいえ、自分なら"Our school will see its 85th anniversary"としたいところですが、beがあるので"seeing its 85th anniversary"・・・? すみません、自信ありません。 (3) "all the pen" allを使って「(今ある)全て」とすることで「これしか無い」という意味になります。
ご自身の質問である、 http://oshiete1.goo.ne.jp/qa5553960.html の回答はごらんになりましたか? また、私を含め不特定の匿名回答者の答えを頼るよりもまず先生に質問するほうが先決ということをアドバイスさせていただきます。