• ベストアンサー

訳して頂けませんか

This is the moment at which we turn and face ourselves. Here, in the plastic corridors and crowded stalls, among impenetrable texts and withering procedures, humankind decides what it is and what it will become. 2番目の文の意味が分かりません。どなたか訳して下さいませんか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 「ここで、プラスチックな廊下や混雑した小部屋で、訳の分からない文章やげっそりさせる処置の中で、人類は今何であり、将来何になるかを決めるのである。」 でしょうか。

noname#155817
質問者

お礼

お答え頂きありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A