- 締切済み
ノッティング・ヒルの恋人
映画の中で、主人公ウィリアムの子供の頃のあだ名を 暴露するシーンがあります。 和訳では「ヘナチョコ」となっていますが 英語でなんといっているのかわかりません。 私の想像ですが「puppy」でしょうか? この綴りを調べてみても出なかったので なにかのキャラクターなのか… チンプンカンプンです@@; わかる方教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- deadwood
- ベストアンサー率58% (57/97)
回答No.1
Floppyだったと思います。「くたーっとした」とか「臆病な」という意味です。
お礼
謎が解け、 もやもやがすっきりしました。 ありがとうございます。