• 締切済み

ノッティング・ヒルの恋人

映画の中で、主人公ウィリアムの子供の頃のあだ名を 暴露するシーンがあります。 和訳では「ヘナチョコ」となっていますが 英語でなんといっているのかわかりません。 私の想像ですが「puppy」でしょうか? この綴りを調べてみても出なかったので なにかのキャラクターなのか… チンプンカンプンです@@; わかる方教えてください。

みんなの回答

  • deadwood
  • ベストアンサー率58% (57/97)
回答No.1

Floppyだったと思います。「くたーっとした」とか「臆病な」という意味です。

nuarb93
質問者

お礼

謎が解け、 もやもやがすっきりしました。 ありがとうございます。