- ベストアンサー
同じ先生、同じレッスン続けるか否か・・・
語学レッスン(先生)を代えるべきが・・・ 当方夫の赴任に伴いフランスに来て2年ちょっとになります。 来る数ヶ月前に語学学校にも通いました。 恥ずかしながら殆ど理解できませんでした。 それではいけないと思い、こちらで個人レッスンの先生を探し、 レッスンを受け始めました。 現在習い始めて間もなく2年です。 先生は在仏40年の日本人の方です。 レッスンでは読み、書き、文法重視。 そして検定も必須で、そのレベルまで到達が目標の一つです。 このレッスンを続けてきましたが、毎回たくさんの課題に負われることに疲れてきている自分がいます。 また長く習っていながらお買い物が本当に厳しい状態で、 市場では「鶏肉の骨を取って欲しい」などと言えずじまい。 読み・書き・文法も大切なのは十分わかっているつもりです。 でも、今は生活に必要な話す、言い回しに重点を置きたい・・・ って思い始めてます。 このまま習えば話せるようになるのか? 会話中心(生活に必要なものを重視)先生に代えるべきか、 わからなくなってしまっています。
- みんなの回答 (13)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
No.5です。 取り敢えず長期休暇というのは如何でしょうか。もちろん宿題もなしで。 あなたが検定を受けるという意志があるのであれば、先生の授業にも歯を食いしばって喰らい付いて行けると思いますが、目的が違う、やりたいことも出来ない、本末転倒と考えてらっしゃるようですので、勉強していても能率が上がらないのだと思います。 こんな時は思い切って休んでしまいましょう。 学生だって(まあ宿題やレポートはありますが)夏休みや春休みが有るのですから、そんなつもりで休みを申し出てみては如何ですか。 先生が良い方だというのも分かりますし、あなたが先生を尊敬しているのも分かります。でも風邪を引いて熱が出たらふとんに入って休むのと同じで、頭だって休養は必要です。 思い切ってケーキ作りの教室に通ってみたら、案外気軽に話せるかも知れませんよ。検定と言うと正確さが求められるので、自分の中で「正しくないと話してはいけない」と思い込んではいませんか? フランスの事情は分かりませんが、「鶏肉の骨を取って欲しい」なんて正確に言わないといけない物なのでしょうか。「骨。要らない。」と言えば店の人は「じゃあ取るか?」と聞いてくれるのでは?いくら文法的に正しい事を言っても、発音だって顔だってフランス人らしくないから向こうは割り引いて付き合ってくれると思いますよ。くどいようですが私はフランスの事情は分かりませんけど。 私も昔は試験の為に外国語を勉強していた時、毎日仕事から帰って来て夜中の3時まで予習復習に追われていた時期が有りましたが、試験合格の目標があったから出来たのだと思いますし、クラスメートもいたので置いてきぼりが嫌で頑張れました。でも会話の練習が不十分だったのでほとんど話せなくなってしまいました。 今は話せる機会が増えたのでだいぶ話せるようになりましたが、今度は試験を受けたら試験の勉強をしていなかったのでとんでもない点数を取ってしまいました。 まあ本当はどちらも同じ様にこなせるのが理想なんでしょうけど、取り敢えずは今の先生の授業はお休みにするのが良いと思います。最低2ヶ月くらい(学生の休み程度)休んで、「勉強」に縛り付けられている頭を解放してあげましょう。
その他の回答 (12)
- joekoo
- ベストアンサー率38% (84/219)
もっと日常会話を教えてくれる先生に代えるべきだと思います。 会話が出来なければ生活していく上で不自由です。 先生のやり方は昔の日本の学校のやりかたです。 読み書き文法は会話が出来るようになってからでも遅くはないです。
お礼
「読み書き文法は会話が出来るようになってからでも遅くはないです。」 そうですよね。確かに、仰るとおりです。 先生がとっても熱心なので、これをやっていればいつか・・・ でここまで来てしまいました。 代える方向で考えていきます。 ありがとうございます。
- kanakyu-
- ベストアンサー率30% (1916/6194)
変えたほうがよいと思います。 その先生の教え方は、一通りの簡単な日常会話ができる人が、 さらなる教養をのばすためには役立つ、みたいな感じに思えます。 初級者なら、日本人から習うのはよいと思います。 フランス人から習うより上達も早いでしょう。 けれど、ニーズがあってなさそうです。 先生のゴールは、検定に受かってもらうことのようですから・・。 あなたの思うように、日常会話、生活に必要な会話を学べる先生に変えたらよいと思います。
お礼
「変えたほうが良い」 と言ってもらう事をどこかで期待していたのかもしれません。 レッスンを受けたお陰で注文の際、読むことはできるようになりました。 発音もしっかりやってくれたので、「OO下さい」は伝わります。 ただ、これだけなんです。 あとは先生に「辞める事を伝える勇気」です。 ありがとうございました。
- 1
- 2
お礼
経過を追ってくださっていたんですね。ありがとうございます。 検定を受けたい希望は正直私の中ではありません。 ただ、目標を持って仏語を進めた方が良いと言う先生のお考えです。 最初は本当に軽い気持ちで、「せっかく習ったんだから、検定とっておいても良いかも」 と思っていたんです。 でも合格するには間違えてはいけないんですよね。 しょっちゅうスペルを間違える、文章が作れないなどフランス語が重くなってしまいまして・・・そして文法。 前の方にも書かせ貰いましたが、お休み、辞める方向で検討を始めました。 理由付けに悩む所ですが。 ご意見ありがとうございました。