• ベストアンサー

イディオムの使い方について

次のような場合の使い分けが分かりません。 take off put on 等は take off the coat take it off put on the coat put it on のようにtake off 名詞  take 代名詞 off のような語順になると思いますが、 see off「見送る」の場合何故 see off my friend とならずに see my friend offとなるのですか。 名詞、代名詞を 中に入れたり、外に出したりというのはどのように理解するべきなのですか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.2

他動詞+副詞で独特の意味になるイディオム、気持ち悪いですね。でもしょうがないので、目的語が代名詞だと動詞と副詞の間にはさむ、名詞なら間にはさんでも後ろにおいてもよいと覚えてください。同じ意味で受動態にできるというのも大事です。 ドイツ語だとofftake、onputみたいな感じでそれぞれ別な動詞になります(分離動詞)。ゲルマン語に共通した古い用法だと思います。ドイツ語の場合、通常の文ですと副詞の部分は文末にきますから、英語で代名詞を間にはさむことと関係あるのかもしれません。

shibasaki
質問者

お礼

ありがとうございました。 そのように覚えることにします。

その他の回答 (1)

  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.1

>名詞、代名詞を中に入れたり外に出したりするのはどう理解したら良いのか? それはやはり、英語を学ぶ上での決まり事というしかありません。 例えば、 take off his coat とは言えますが、 take off it は×です。 一応は 動詞+目的語+副詞 動詞+副詞+目的語 のどちらも可能で、どちらを使うかは文の形やリズムによりますが、 上のフレーズのように、目的語が代名詞の場合は外に出すことは出来ません。 文法上のルールです。 ただ、その動詞の種類によっては、代名詞であっても中に入れることが出来ない場合もあります。 だいたい、他動詞の場合に使う代名詞は中に入れると覚えておくと良いかも知れません。

shibasaki
質問者

お礼

早速の回答ありがとうございました。 ルールということで覚えることにします。

関連するQ&A