• ベストアンサー

区切り文字について

英語で区切り文字は一般的にはどのような文字を使用しているのでしょうか。 日本では以下のような表示があるかと思いますが、英語でも同様に通じるものでしょうか。 [日本での例] パン,サンドウィッチ パン/サンドウィッチ パン・サンドウィッチ [英語での例] Bread,sandwiches Bread/sandwiches Bread・sandwiches 英語ではカンマ区切り等を良く見かけるような気がするのですが、なかぐろ「・」のような文字も使用しても同様に意味を理解してもらう事は可能でしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#181603
noname#181603
回答No.1

・はユニコード文字ですので英語文章に使っては駄目です。 , / はOK。

k_mukitaro
質問者

お礼

Liveinjapaさん ご回答ありがとうございます! やはりなかぐろ「・」は英語文章では使用してはいけない文字なのですね。 他にご回答を頂いた内容も踏まえて考えると「or」を意識した場合の区切り文字としては「/」が適切そうですね。 非常に勉強になりました、どうもありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#125540
noname#125540
回答No.3

蛇足コメントです。 句読法(punctuation)というルールがあります。 カンマ、セミコロン、コロン、ピリオド。などなど。 http://someya1.hp.infoseek.co.jp/G-punctuation.html http://cosmos.nobody.jp/grammar/colon.html 使い方は覚えていませんが(苦笑)、とにかく、好き勝手に使ってはいけないらしいことは知っています。 区切りの強弱、使う順序などがある。

k_mukitaro
質問者

お礼

gallinaさん ご回答ありがとうございます! カンマやスラッシュ以外の記号にも細かいルールがあったのですね。 今回ご質問させて頂いた区切り文字以外でもすごく興味深い内容でした。 奥が深そうですが、うまく使いこなせるように精進します! どうもありがとうございました。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 英語環境では (1) comma は並列の時、声を出して読む時の、息継ぎ、などを示します。 (2) / は、or の代わり「あるいは」の意味です。 (3) ・(中黒)は使いません。

k_mukitaro
質問者

お礼

SPS700さん ご回答ありがとうございます! 「or」を意識した場合の区切り文字としては「/」が良さそうですね。 非常に勉強になりました、どうもありがとうございました。

関連するQ&A