- ベストアンサー
区切り文字について
英語で区切り文字は一般的にはどのような文字を使用しているのでしょうか。 日本では以下のような表示があるかと思いますが、英語でも同様に通じるものでしょうか。 [日本での例] パン,サンドウィッチ パン/サンドウィッチ パン・サンドウィッチ [英語での例] Bread,sandwiches Bread/sandwiches Bread・sandwiches 英語ではカンマ区切り等を良く見かけるような気がするのですが、なかぐろ「・」のような文字も使用しても同様に意味を理解してもらう事は可能でしょうか。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
・はユニコード文字ですので英語文章に使っては駄目です。 , / はOK。
その他の回答 (2)
蛇足コメントです。 句読法(punctuation)というルールがあります。 カンマ、セミコロン、コロン、ピリオド。などなど。 http://someya1.hp.infoseek.co.jp/G-punctuation.html http://cosmos.nobody.jp/grammar/colon.html 使い方は覚えていませんが(苦笑)、とにかく、好き勝手に使ってはいけないらしいことは知っています。 区切りの強弱、使う順序などがある。
お礼
gallinaさん ご回答ありがとうございます! カンマやスラッシュ以外の記号にも細かいルールがあったのですね。 今回ご質問させて頂いた区切り文字以外でもすごく興味深い内容でした。 奥が深そうですが、うまく使いこなせるように精進します! どうもありがとうございました。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
英語環境では (1) comma は並列の時、声を出して読む時の、息継ぎ、などを示します。 (2) / は、or の代わり「あるいは」の意味です。 (3) ・(中黒)は使いません。
お礼
SPS700さん ご回答ありがとうございます! 「or」を意識した場合の区切り文字としては「/」が良さそうですね。 非常に勉強になりました、どうもありがとうございました。
お礼
Liveinjapaさん ご回答ありがとうございます! やはりなかぐろ「・」は英語文章では使用してはいけない文字なのですね。 他にご回答を頂いた内容も踏まえて考えると「or」を意識した場合の区切り文字としては「/」が適切そうですね。 非常に勉強になりました、どうもありがとうございました。