• ベストアンサー

英文の添削

英文を作りました。おかしなところがあったら教えてください。 Ringomo:Won't you play the Nekojyarashi with me? Mame:Yes,let's. There is a broken tricycle in the yard. “What a cool tricycle!” Mame's pattern looks as if he were an adzuki bean. Mame hunt for foods only when he is hungry. です。 Mameは飼い猫の名前です。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nekomac
  • ベストアンサー率43% (162/371)
回答No.1

お早うございます! とても簡潔で良い英文だと思いました。 少しだけ気づいた事、 foods は food と単数にした方が良いと思います。 food は単独で使う時は不可算名詞です。 Mame's pattern looks as if he were an adzuki bean. は、 マメの模様はあたかも一粒の小豆のようだ、という意味でしょうか? 模様という表現と、一粒の小豆ではちょっと矛盾するような気がしますが、、、 Mame's coat looks like sprinkled adzuki beans. Mame's coat looks as if adzuki beans were sprinkled. の方が良くはないですか?

ringomo
質問者

お礼

nekomacさん、おはようございます。 やった☆嬉しいです。 『まめの模様は、まるで小豆のように見える』という意味を込めました。 脇腹に、ど~んと大きめの小豆のような、大豆のような模様が一つあります。 なるほど、こういう時はcoatを使うんですね。 模様にsprinkleを使うのは可愛いなと思いました。 とても勉強になりました。 冠詞は引き続き復習します。。 nekomacさん、いつもいろいろとアドバイスして下さってありがとうございます。 励みになります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A