• ベストアンサー

take on

"George's voice was taking on the tone of confession." ここのtake onとtoneってどういう意味ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • toko0503
  • ベストアンサー率36% (886/2437)
回答No.1

take on には、以下のようにたくさんの意味がありますが http://eow.alc.co.jp/take+on/UTF-8/?ref=sa ここでは、 「(ある性質・色・形態・様相・外観・形勢・意味)などを、呈する、帯びる、持つようになる、獲得する」 の意味だと思われます。 tone は、よく、日本語でも「声のトーン」などと使いますが 「調子、様子、状態」などという意味です。 「ジョージの声は、告白(懺悔/自白)するような口調を帯びていた」

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 これ時相の問題なのですが、過去進行形です.すなわちジョージの声は以前は告白調ではなかった、ところが時を経るにつれて、その告白調がだんだん少しずつ濃くなって来た、ということだと思います。  だと「ジョージの声は(ある過去の時点のおいて既に)告白調の色合いが見えて来ていた」ってことでしょうね。