• ベストアンサー

Japanese equivalents.について

課題が出て、その課題文についての答え方かと思うのですが、 Japanese equivalents.と書かれていました。 この場合はどういった意味になるのですか? (直訳だと意味がいまいちわからないので。) よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#118466
noname#118466
回答No.2

課題文の中にequivalent(同等のもの、価値の同じもの)に当たるものが述べられているはずです。例えば米国ではこのような子供のためのお祝いがある、そこでJapanease equvalentsを述べよ、なら5月5日子供の日がそれに当たるもの(習慣)となります。匹敵するものは具体的な物や習慣、考え方など抽象的な事柄をも指します。

yuri610
質問者

お礼

ありがとうございます。 なんとか課題が出来そうです。

その他の回答 (1)

  • ma_
  • ベストアンサー率23% (879/3732)
回答No.1

equivalents 等しいもの、相当物という意味です。 よって、Japanese equivalents=日本語に当たるものという意味です。 ちなみに、外国送金でよくつかう用語で Yen equivalents=円貨相当額 というのもあります。

yuri610
質問者

補足

回答ありがとうございます。 「日本語に当たるもの」というのは 日本語で答えないさいというニュアンスも含まれて いるのですか? たびたびすいません。お願いします。

関連するQ&A