• ベストアンサー

「ハワイの魚」を英語で言うと?

fish in Hawaii Hawaiian fish では違いがあるのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nolly_ny
  • ベストアンサー率38% (1631/4253)
回答No.2

前後の文章の意味、どんな状況で「ハワイの魚」を説明したいかによって、言い方はいろいろあると思います。 (local) fish in Hawaii レストランで、ウエイターが運んできた料理をお客に説明するときとか?先の方が書かれている「「ハワイ沖で獲れた」意味としても使えると思います。 Hawaiian fish ハワイの固有種のこと?ハワイ近海にしかいない魚?ダイビング中に遭った魚のことを話すときとか? というイメージを持ちました。あくまでも参考意見です。

その他の回答 (1)

noname#111034
noname#111034
回答No.1

科学的な意味で「ハワイ諸島(周辺海域)にみられる(生息する)」といいたいなら, fishes found(living) in(around) the Hawaiian Islands fish には広く「魚介類」の意味もありますので,とくに「ひれがついた魚」といいたいなら finfish を使います。 「ハワイ沖で獲れた」といいたいなら, fishes caught off the Hawaiian Islands あたりかな,と思います。

関連するQ&A