- ベストアンサー
「Tetra」の日本語について
カテゴリー違いでしたら大変申し訳ありません。 周波数とか放射性エミッション、イミュニティ試験関連の 資料を読んでいたところ、以下の表現が出てきました。 (1)「Tetra (Emergency)」 (2)「Tetra (Civil)」 以上の2つはなんのことでしょうか? EmergencyとCivilでは何が違うのですか? お分かりの方、ご教示いただけますと大変助かります。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (1)
- HappyEquinox
- ベストアンサー率25% (13/52)
回答No.2