ベストアンサー 訳して下さいm(__)m 2009/09/13 15:26 One Hundred Thousand dollars ①上記を訳してほしいです。 ②アラビア数字ではどのように表記しますか? ③日本円でいくらですが? 出先で手元に辞書が無いため 宜しくお願いします。 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー Mumin-mama ベストアンサー率45% (1140/2503) 2009/09/13 15:56 回答No.1 (2)100,000.-ドル (3)9,072,000.-円 下のURLの換算レートを参考にしました。 参考URL: http://quote.yahoo.co.jp/m5?a=1&s=USD&t=JPY 質問者 お礼 2009/09/13 17:05 ありがとうございます。 感謝します。 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学その他(語学) 関連するQ&A アメリカ人の金額の数字の読み方 外資系金融で働いています。よくアメリカ人のお客さんに英語で数字を読み上げなきゃいけない時があるのですが、そこで質問です。 人によって多少違うと思いますが、アメリカ人の一般的な数字の読み方(口頭)を教えてください。 例えば$1200という時にTwelve hundred dollarsと読むのが普通ですか?それともone thousand two hundred dollarsですか?勿論personal checkを書く時は後者なのは分かりますが口語だと前者ですか? 他にも¥102.34という時など私はどうしてもone-ou-two point thirty fourと言ってしまいがちなのですが、one hundred two point thirty fourという方がbetterでしょうか?112.90などもone twelve point ninetyと言いがちですが、正式にone hundred twelve point ninetyと読む方がいいですか? 現地に住まわれてる方などいたら教えてください。 英語の単位の表示・表現 英語の単位について下記のような考えでよろしいですか? *100キログラム (1)100kg または a hundred kilograms ・数字で記載の場合には語尾にsはつけないが、読むときには kilogramsとsを付けて、複数形で読む。 ・英字で記載の場合には、a hundred kilograms と、sを付けて複数形 で記載し、当然読むときも、sを付けて複数形で読む。 ・ meterなど他の単位の場合も同じ? 辞書の用例では数字の場合でも、5 meters とSを付けていますが・・ *100ドル ・$100の表示でも、読むときは a(one) hundred dollars と S を語尾に うけて読む。 ・英字で表記の場合には 同じく a (one) hundred dollars と語尾に S をつける ・¥100の場合には、100yenとしても、読むときもSは付けずに読む。 hundred yens とは表記もしないし、読むときも云わない ? もう、書いているうちに頭がパニックです。 どなたか、単位の記載・発音のルールを教えてください。 ドルの表記(大文字と小文字について) 簡単な、会計の資料を作成しております。 ドルで表記するべき箇所があります。 そこで皆さまのお知恵をお貸しください。 A Hundred dollars A Hundred Thousand dollars A Hundred million dollars...... などという金額を記す必要があるのですが、 hundred、tousand、 milliom、 billion、 torillon など桁の表記について、 大文字が小文字のどちらを選んだらいいのか、 わからないでおります。 ネット上で調べてみましたが、混在していて、規則性がよくわかりませんでした。 よろしくお願い致します。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム 数字の読み方おしえてください こんにちは。 仕事(貿易)で、書類上で数字をどうしても言葉で 確認、記入しなければならない (「12」であれば書類上「twelve」と 言葉で書かなくてはいけない)のですが、 数字の読み方をおしえてください。 貿易で海外よりインボイスがきて、USD1122.00 =US DOLLARS ELEVEN THOUSAND AND TWENTY TWO ONLY. と書いてきたのですが、これあってますか? これってusd11022.00になるように おもうのですが。間違っていればただしいのを 教えてください。 たぶん、ELEVEN HUNDRED TWENTY TWOだとおもうのですが 自信がありません。(^^; ONE THOUSAND ONE HUNDRED TWENTY TWO といういいかたも正しいですが? また途中にANDを入れる際の法則とかありますか? よろしくおねがいいたします。 英語の数字の表され方 one hundred and nine thousandを算用数字で書く場合の考え方がイマイチ分かりません。 考え方のご教授お願いします。 英語での西暦の読み方について こんにちは。 1999年を英語で声に出して読むとき、nineteen ninety-nineと、4桁の数字を2桁に区切って読みますが、 2000年はtwo thousand、 2005年はtwo thousand fiveと、4桁で読みますよね? このように、2桁区切りをするときと4桁読みをするときとで基準のようなものはあるのでしょうか? 具体的に読み方がよくわからない年号を並べてみます。 1801年はeighteen oneですか、それともa thousand eigh hundred oneですか? 1001年はten oneですか、a thousand oneですか? 2010年はtwenty tenですか、two thousand tenですか? 2100年はtwo thousand a hundredですか? 2111年はtwenty-one elevenですか? 650年はsix hundred fiftyでよいでしょうか? 以上、知っている方のご回答お待ちしております。 英語の数字 長文をやっていたら for the last one hundred thousand yearsとあって訳は過去の10万年だそうですが、英語の数字の考え方ってone hundred で100年でthousand yearsで1000年で、1000に0を2つ足して10万年でいいんでしょうか?これはもはや英語ではなく数学の問題になっているような・・・?この考え方であっていますか?どなたか教えてください。 英語での数字の読み方 $129,854を英語で読むときは one hundred twenty nine thousand eight hundred fifty four dollars と読むのでしょうか? 長たらしくて間抜けな感じがしますが。 別の読み方はありますか? 今日のABC News shower 今日のABC News Showerで Last week, that same unit sold for $32,000. You're saying that this was once worth $1,100 a square foot. Absolutely. と言っているらしいのですが、$1,100をone thousand one hundred dollarsと言っているようには聞こえないのですが、どう発音していますか?上記のように発音しているのでしょうか? $12.3M の読みは twelve point three million dollars ? ニュースの見出しでよく見かける "$12.3M" の読みは twelve point three million dollars twelve million three hundred thousand dollars のどちらですか? USD67,200 を英語文字で記載すると SAY U.S. DOLLARS SIX SEVEN THOUSAND TWO HUNDRED ONLY でよいですか? 800.000を英語で言うと? 1000が800個あるから、eight hundred thousandでいいのでしょうか? hundred thousandってなんかへんな感じがするんですけど… あと、数字の読み方がくわしくのっているサイトもご存知だったらおしえてください。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 1億210万ドル 変な質問ですみません。 「1億210万ドル」というのを英語にしたとき、 「ten twenty a hundred thousand dollars」 というのは、絶対に変ですよね? 英語の数字 外人と英語で会話しているときや、リスニングテストのときに数字が出てくるとパニックになります。プロのかたはどうゆうトレーニングをしたのでしょうか?million やone hundred thousand などのようないろいろ組み合わさってくると手に負えません。 数字の英語表記 スライドの円グラフの自動車台数の表記を英訳しています。以下、英語でどう書いたら良いか教えてください。 1,110千台 310千台 10,205千台 8,002千台 1,110千台は"One million one hundred ten thousand units"等と書こうとしましたが、スライドのためスペースが限られています。スペース節約のため、せめて"1 million 110 thousand units"にしてしまってもおかしくないでしょうか(これでも長いと思っています)。すっきりした書き方があれば教えてください。どうぞよろしくご教示のほどお願いいたします。 数字の読み方 最近英字新聞に目を通すようになったのですが、ハイフンで繋がれた数字の読み(例えば、the 1-2% level)が読めないことに気づきました。また十万ならone hundred thousandだとわかるのですが、637000などになると若干不安を感じます。ご存知の方、是非ご教授ください。 数字の読み方 数字の読み方を教えてください。 「648,253円」と言う金額を読む時は、どう読めば良いのでしょう?。 「6hundred48thousand2hundred53YEN」と言うような格好で良いのですか?。また、125億4200万4000円は「12Billion 5Hundred42Million 4ThousandYEN」でいいのですか?。 日本と同様にカンマ毎にThousand,Million,Billionの単位で区切って、あとはThousand,Hundredで表せばいいのでしょうか?。 宜しくお願い致します。 英語の数字を算用数字にしてくださいお願いします thirteen million,one hundred thireen thousand,three hundred(and)thirteen in the year .. 形式での西暦の表し方 いつもおせわになっております。 ある本に、1991年7月1日(一応原文からは変更してます)をローマ字で表した場合の表記について、 the first of July in the year nineteen hundred and ninety-one などと書かれていたのですが、これは "年"の部分を "one thousand nine hundred and ninety-one "と書くのは あまり常識ではないという意味だと思われますか? 19世紀、20世紀などと言われるわけなので、やはり"nineteen hundred"と書くのが通例なのでしょうか? そのてん特に解説がなかったので、ちょっとお伺いしてみたく思った次第です。 ご教示いただければありがたいです。 英語の数字が苦手です(>_<) 英語の数字が苦手です(>_<) 4400はfourty-four hundredですか?four thousand four hundredですか? あと、英語の数字の覚え方で何か良いアドバイスがあれば教えて下さい! 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございます。 感謝します。