- ベストアンサー
単語に別の意味があるのでしょうか?
企業の役員(女性)が弁護士(男性)に相談しているという会話です。 dwarfの使われ方が、どうもわかりません。 分かる方、どうか教えて下さい。 弁護士)Your client brings in this little dwarf of an auditor? 役員)Actually I never saw him, but frankly I tend to think of all auditors as kind of small, you know what I mean? 弁護士)It depends on who and why they're auditing. Never the less, this dwarf discovers that you have been grossly over billing your clients, allegedly. ▼顧客がそのみみっちい監査人を連れてきたんですね? ▽会ったことはないけど、監査人ならきっとチビよね どういう意味かわかる? ▼監査人のタイプによります とにかく、この監査人があなたは顧客に過剰な請求をしていると? このような意味であってますでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
お礼
あやうく「チビ」を使うところでした。 そして「~だよね」と教えてもらったので、 そのようなニュアンスを含めた訳をつけることができました。 どうもありがとうございました。